uaimh

See also: Uaimh

Irish

Alternative forms

Etymology

From Old Irish úam, from Proto-Celtic *oumā (cave), from Proto-Indo-European *h₁ewn- (empty) (compare Ancient Greek εὖνις (eûnis, deprived).[2]

Pronunciation

  • IPA(key): /uəvʲ/
  • (Ulster, dated) IPA(key): /ũi̯/[3]

Noun

uaimh f (genitive singular uaimhe, nominative plural uaimheanna or uamhacha)

  1. cave
    Synonyms: pluais, prochóg
  2. den
  3. pit
  4. crypt

Declension

Declension of uaimh (second declension)
bare forms
singular plural
nominative uaimh uaimheanna
vocative a uaimh a uaimheanna
genitive uaimhe uaimheanna
dative uaimh uaimheanna
forms with the definite article
singular plural
nominative an uaimh na huaimheanna
genitive na huaimhe na n-uaimheanna
dative leis an uaimh
don uaimh
leis na huaimheanna

Derived terms

Mutation

Mutated forms of uaimh
radical eclipsis with h-prothesis with t-prothesis
uaimh n-uaimh huaimh not applicable

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

References

  1. ^ uaimh”, in Historical Irish Corpus, 1600–1926, Royal Irish Academy
  2. ^ Matasović, Ranko (2009) Etymological Dictionary of Proto-Celtic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 9), Leiden: Brill, →ISBN, page 302
  3. ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, § 13, page 9

Further reading

Scottish Gaelic

Alternative forms

Etymology

From Old Irish úam, from Proto-Celtic *oumā (cave), from Proto-Indo-European *h₁ewn- (empty) (compare Ancient Greek εὖνις (eûnis, deprived).[1]

Pronunciation

  • (Bernera) IPA(key): /ˈũãv/[2]
  • (Lochs) IPA(key): /ˈũãɣə/, [ˈʊ̃ɑ̃ɣə][3] (corresponding to the form uadha)
  • (North Uist, Skye) IPA(key): /ˈũã.ə/[4] (corresponding to the form uamha)
  • (Barra) IPA(key): /ˈũã.a/[5] (corresponding to the form uamha)
  • (Wester Ross) IPA(key): /ũãj/[6]

Noun

uaimh f (genitive singular uamha or uaimhe, plural uamhan or uaimhean)

  1. cave

References

  1. ^ Matasović, Ranko (2009) Etymological Dictionary of Proto-Celtic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 9), Leiden: Brill, →ISBN, page 302
  2. ^ Jenny Ladefoged, Peter Ladefoged, Alice Turk, Kevin Hind (5 February 1996) “Word List for Scottish Gaelic (Great Bernera, Lewis, Outer Hebrides, Scotland)”, in The UCLA Phonetics Lab Archive[1], Los Angeles, CA: UCLA Department of Linguistics
  3. ^ Oftedal, M. (1956) A linguistic survey of the Gaelic dialects of Scotland, Vol. III: The Gaelic of Leurbost, Isle of Lewis, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap
  4. ^ John MacPherson (1945) The Gaelic dialect of North Uist (Thesis)‎[2], Edinburgh: University of Edinburgh
  5. ^ Borgstrøm, Carl Hj. (1937) The dialect of Barra in the Outer Hebrides, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap
  6. ^ Roy Wentworth (2003) Gaelic Words and Phrases From Wester Ross / Faclan is Abairtean à Ros an Iar, Inverness: CLÀR, →ISBN