wacta
Latin
Alternative forms
Etymology
Borrowed from Frankish *wahta (“watch, guard duty, watchtower”). Attested sometime before 815 CE.
Noun
wacta f (genitive wactae); first declension (Early Medieval Latin)[1][2]
Declension
First-declension noun.
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | wacta | wactae |
| genitive | wactae | wactārum |
| dative | wactae | wactīs |
| accusative | wactam | wactās |
| ablative | wactā | wactīs |
| vocative | wacta | wactae |
Descendants
- Aragonese: guaita, aguaita
- Catalan: guaita, goita
- Franco-Provençal: gouéta
- Occitan: gaita, gacha
- → Italian: guaita
- Old French: waite, guaite f, gait m
- Piedmontese: vaita, vacia
References
- ^ Niermeyer, Jan Frederik (1976) “wacta”, in Mediae Latinitatis Lexicon Minus, Leiden, Boston: E. J. Brill, page 118
- ^ "wacta", in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)