zorra
See also: Zorra
Albanian
Noun
zorra
- definite nominative singular of zorrë
Galician
Etymology
From zorro.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈθora̝/, (western) /ˈsora̝/
Adjective
zorra
- feminine singular of zorro
Noun
zorra f (plural zorras)
References
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “zorra”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “zorra”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “zorra”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈzo.ʁɐ/ [ˈzo.hɐ]
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /ˈzo.ʁɐ/ [ˈzo.χɐ]
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈzo.ʁa/ [ˈzo.ha]
- (Portugal) IPA(key): /ˈzo.ʁɐ/
- Rhymes: -oʁɐ
- Hyphenation: zor‧ra
Etymology 1
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
zorra f (plural zorras)
Derived terms
- pegar de zorra
Etymology 2
Unknown. Compare Spanish zorra.
Noun
zorra f (plural zorras)
- an old fox
- (figurative) a plodder
- (Portugal, regional, derogatory) a prostitute
- Synonyms: see Thesaurus:prostituta
- (Brazil, colloquial) a mess
Spanish
Etymology
First attested in the 15th century. Of unclear origin: perhaps from an unknown pre-Roman language, or perhaps from Basque azari/azeri (“fox”) (a third suggestion, which holds that the term derives from onomatopoeia, is considered "far from convincing" and "unprovable").[1]
Pronunciation
- IPA(key): /ˈθora/ [ˈθo.ra] (Spain)
- IPA(key): /ˈsora/ [ˈso.ra] (Latin America, Philippines)
Audio (Spain): (file) - Rhymes: -ora
- Syllabification: zo‧rra
Noun
zorra f (plural zorras)
- female equivalent of zorro: vixen; female fox
- (colloquial) slut, prostitute
- (colloquial) bitch (despicable or disagreeable, aggressive person, usually a woman)
- (colloquial) an attractive woman
- (colloquial) a cunning woman
- (colloquial) The female genitalia; the vulva and/or vagina.
- (colloquial) drunkenness
- Synonyms: see Thesaurus:borrachera
Derived terms
Adjective
zorra f sg
- feminine singular of zorro
References
- ^ 2012, A History of the Spanish Lexicon: A Linguistic Perspective →ISBN, page 39: "The initial attestations of Sp. zorro/zorra 'fox' are from the mid fifteenth century and appear almost exclusively in the feminine, employed in cancionero poetry, with reference to idle, immoral women (cf. mod. zorra 'prostitute'). […] DCECH may well be right in stating that zorro/zorra secondarily became a euphemistic designation for the dreaded fox (cf. raposo so used). […] The late initial documentation of zorro leads to the question [of] whether this word goes back to early Roman Spain or whether it is a later borrowing from Basque, a derivation, as noted above, challenged by Trask (1997: 421). Far from convincing is the unprovable hypothesis in DCECH that zorro goes back to a verb zorrar (whose authenticity I have been unable to verify), allegedly on onomatopoeic origin."
Further reading
- “zorro”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024