échappable

Français

Étymologie

(1845)[1] Dérivé de échapper, avec le suffixe -able.

Adjectif

SingulierPluriel
Masculin
et féminin
échappable échappables
\e.ʃa.pabl\

échappable \e.ʃa.pabl\ masculin et féminin identiques

  1. (Rare) À quoi on peut échapper.
    • Dire que l’évidence est conventionnelle, c’est dire qu’elle ne relève pas de l’arbitraire individuel et qu’elle ne repose pas sur une décision collective volontaire. Ni caprice, ni pacte. Ni arbitraire, ni convenue, et du même coup ni échappable, ni stable.  (Judith Schlanger, Penser la bouche pleine, Mouton et Co, Paris - La Haye, 1975)
    • Achevant la tournée des attractions floridiennes, il me restait quelques cibles à subir, car si les routes sont nombreuses en Floride, l’itinéraire standardisé est d’un magnétisme difficilement échappable.  (Jack Thieuloy, Floride, Athanor, 1980)
  2. (Informatique) En programmation, qualifie un caractère qui peut être échappé.
    • Les antislashs, comme mentionné précédemment, ne se voient attribuer précédence (ou plutôt, retirent la précédence d’une syntaxe) que lors d’une ambiguïté de parsage entre bloc et inline. Il n’y en a aucune ici ; le seul caractère échappable est le début du bloc de code : [...]  ( Le Markdown et la gestion des échappements, zestedesavoir.com, 3 août 2019)
    • Une deuxième solution est de supprimer les caractères échappables. La fonction addslashes permet d’échapper automatiquement tous les caractères échappables : [...]  (PHP - Transmettre des données entre des pages, chchabin.free.fr, consulté le 11 janvier 2022)
    • Il nous faut alors trouver un moyen de contourner cet échappement, c’est à dire transmettre des données ne contenant pas de caractères qui seraient "échappables", [...]  (La faille XSS, venom630.free.fr, consulté le 11 janvier 2022)

Traductions

Références

  1. Figure dans la seconde édition de Enrichissement de la langue française : dictionnaire de mots nouveaux de Jean-Baptiste Richard de Radonvilliers, Paris, 1845, page 157.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.