être pour
Français
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Locution verbale
être pour \ɛtʁ puʁ\ transitif direct (se conjugue → voir la conjugaison de être)
- Marquer une préférence envers.
Il était pour ce genre d’écriture.
Il est pour la démocratie contre l’aristocratie.
Êtes-vous pour ou contre ?
- Être capable de, être de nature à. Note d’usage : Il est alors suivi d’un infinitif.
- Ce petit incident n’a pas été pour me déplaire.
Cette affaire n’est pas pour en rester là.
- Être sur le point de.
Il était pour partir.
- Si les poissons sautent dans l’eau, la pluie est pour bientôt. (Proverbe paysan)
- (Québec) (avec si) (avec un sujet de personne) Avoir l’intention de, avoir comme comportement à venir de.
Si ta belle-mère est pour venir passer le week-end, moi, je pars à la pêche!
Je ne vais pas te réexpliquer dix fois si tu es pour me contredire chaque fois!
- (Québec) (avec si) (impersonnel) Être destiné à arriver.
N’ayant rien à perdre devant le déclin des galas télévisés, Véronique Cloutier, qui est à la barre de cette 37e édition, a visé différentes vedettes dans le but affirmé de susciter un scandale.
— (Métro, 18 septembre 2022.)
« Si c’est pour être la mort des galas, m’a en amener une couple dans tombe avec moi », a lancé Véronique Cloutier au début de la cérémonie qui récompense les talents du petit écran, dimanche soir.On commence à deviner que les décideurs vont vouloir se garder plus d’outils, finalement. Si c’est pour être le cas, il faudra expliquer pourquoi à la population.
— (Claude Villeneuve, « Mesures sanitaires : décrochage en vue », Le Journal de Montréal, 28 juillet 2021.)« Ça remue toujours des émotions à savoir si ça peut être David. Si c’est David, on fera avec. Si c’est pour être lui, on va le savoir vite. Si ce n’est pas lui, bien on va continuer à garder espoir. »
— (Pierre-Alexandre Maltais, « La découverte d’un os humain rend des familles anxieuses », Le Journal de Montréal, 22 mai 2018.)
Traductions
Être sur le point de.
- Allemand : bevorstehen (de) (etwas steht bevor)
- Croate : spreman za (hr), (će) uskoro (hr)
- Espagnol : estar por (es)
Voir aussi
Prononciation
- \ɛtʁ puʁ\
- France (Île-de-France) : écouter « être pour [ɛtʁ puʁ] »
- France (Lyon) : écouter « être pour [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « être pour [Prononciation ?] »
Références
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (pour)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.