śniat

Polonais

Étymologie

Du vieux slave, apparenté au tchèque snět, snětev[1]. Plutôt qu’à śnieć (tchèque sněť) comme suppose Aleksander Brückner, le mot est à rapprocher à snětí
  1. Le verbe dont ce mot est dérivé, pour des raisons phonétiques et grammaticales propres à ces langues, est devenu zdjąć ôter, enlever » mais aussi « écourter ») en polonais et sejmout id. ») en tchèque.
  2. Pour le lien sémantique entre « couper, écourter » et « tronc », voir tronc, tronquer, le polonais szczep souche »).

Nom commun

śniat \Prononciation ?\ masculin inanimé

  1. (Désuet) (Botanique) Tronc.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Synonymes

Références

  1. « śniat », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.