γρηγορέω

Grec ancien

Étymologie

Présent fait sur ἐγρήγορα, egrêgora, parfait de ἐγείρω, egeírô  éveiller, lever »).

Verbe

γρηγορέω, grêgoréô *\Prononciation ?\ (voir la conjugaison)

  1. Veiller, être éveillé, vigilant.
    • γρηγορεῖτε οὖν· οὐκ οἴδατε γὰρ πότε ὁ κύριος τῆς οἰκίας ἔρχεται, ὀψὲ ἢ μεσονυκτίουἀλεκτοροφωνίας ἢ πρωΐ·
      μὴ ἐλθὼν ἐξαίφνης εὕρῃ ὑμᾶς καθεύδοντας.
      ἃ δὲ ὑμῖν λέγω, πᾶσι λέγω· γρηγορεῖτε.  (Évangile selon Marc)
      Veillez donc, car vous ne savez quand viendra le maître de la maison, ou le soir, ou au milieu de la nuit, ou au chant du coq, ou le matin ;
      craignez qu’il ne vous trouve endormis, à son arrivée soudaine.

Ce que je vous dis, je le dis à tous : Veillez.  (traduction) Note : Les verbes en grec ancien, d’après l’usage admis dans tous les dictionnaires, sont donnés à la première personne du présent de l’indicatif.

Dérivés dans d’autres langues

  • Grec : γρηγορώ

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.