κηδεύω

Grec

Étymologie

Du grec ancien κηδεύω, kêdeúô.

Verbe

κηδεύω, kydevo \Prononciation ?\ (voir la conjugaison)

  1. Se soucier, se faire du souci.
  2. S’occuper des funérailles.
    • Πέθανε χθες και κηδεύεται σήμερα.
      Il est mort hier et on l’enterre aujourd’hui.

Apparentés étymologiques

Références

  • Λεξικό της κοινής νεοελληνικής, Fondation Manolis Triantafyllidis, 1998 (κηδεύω)

Grec ancien

Étymologie

Dénominal de κῆδος, kêdos  soin, souci »).

Verbe

κηδεύω, kêdeúô *\Prononciation ?\ (voir la conjugaison)

  1. Soigner, se soucier de, s’occuper de.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
    1. S’occuper des morts, enterrer, procéder aux funérailles.
  2. Se marier.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Note : Les verbes en grec ancien, d’après l’usage admis dans tous les dictionnaires, sont donnés à la première personne du présent de l’indicatif.

Dérivés

Dérivés dans d’autres langues

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.