μία χελιδὼν ἔαρ οὐ ποιεῖ

Grec ancien

Étymologie

→ voir μία, χελιδών, ἔαρ, οὐ et ποιέω. Expression d’Aristote, Éthique à Nicomaque (livre I, chapitre VI, 1098a) issue de la fable Le Jeune Prodigue et l’Hirondelle d’Ésope.

Locution-phrase

μία χελιδὼν ἔαρ οὐ ποιεῖ, mía khelidṑn éar ou poieî

  1. Une hirondelle ne fait pas le printemps.

Prononciation

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.