πίπτω

Grec ancien

Étymologie

De πέτομαι, pétomai voler »), comparez avec le sens pris par le latin peto atteindre, tomber sur »), au sens de « succomber », avec oppeto.

Verbe

Mode actif
Temps Primaire Secondaire
Présent πίπτω πίπτομαι
Futur πεσοῦμαι
Aoriste ἔπεσον
Parfait πέπτωκα
Plus-que-parfait
Mode passif
Temps Premier Second
Présent
Futur
Aoriste
Parfait πέπεισμαι
Plus-que-parfait
Futur antérieur

πίπτω, píptō *\pǐːp.tɔː\ (voir la conjugaison)

  1. Tomber, chuter.
    • πίπτειν ἐν κονίηισιν, tomber dans la poussière.
    • εὖ, καλῶς πίπτειν, bien tomber, porter chance.
    1. Tomber sur, attaquer.
      • ἐνὶ νήεσσι πέσωμεν  (Iliade)
    2. (En parlant du vent) Tomber, s’apaiser, cesser, faiblir.
    3. (En parlant des dés) Tomber.
      • τὰ δεσποτῶν εὖ πεσόντα θήσομαι
    4. Tomber dans, se rattacher à, appartenir à.
    5. (En particulier) Tomber mort, succomber.
    6. Tomber, Faire une faute, se tromper, manquer.

Note : Les verbes en grec ancien, d’après l’usage admis dans tous les dictionnaires, sont donnés à la première personne du présent de l’indicatif.

Variantes

  • πίσσω

Dérivés

  • ἀμφιπίπτω
  • ἀναπίπτω
  • ἀντιπίπτω
  • ἀντίπτωμα
  • ἀποπίπτω
  • ἀπόπτωμα
  • διαπίπτω
  • διάπτωμα
  • εἰσπίπτω
  • ἐπεισπίπτω
  • ἐκπίπτω
  • ἔκπτωμα
  • ἐπεμπίπτω
  • ἐπιπίπτω
  • καταπίπτω
  • μεταπίπτω
  • παραπίπτω
  • παράπτωμα
  • παρεισπίπτω
  • παρεμπίπτω
  • περιπίπτω tomber autour »)
  • περίπτωμα
  • πότμος ce qui nous tombe dessus : destin, sort »)
  • πτῶμα chute »)
  • πτῶσις chute »)
  • πτωτός tombé »)
  • συνεκπίπτω
  • σύμπτωμα
  • ὑπερπίπτω tomber sur »)
  • ὑποπίπτω tomber sous »)

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.