προσπελάζω

Grec

Étymologie

Du grec ancien προσπελάζω, prospelázô approcher »).

Verbe

προσπελάζω, prospelázo \pɾɔ.spɛ.ˈla.zɔ\ (voir la conjugaison)

  1. Approcher.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Dérivés

  • απροσπέλαστος
  • προσπέλαση
  • προσπελάσιμος

Références

  • Λεξικό της κοινής νεοελληνικής, Fondation Manolis Triantafyllidis, 1998 (προσπελάζω)

Grec ancien

Étymologie

Verbe composé de πρός, prós vers ») et de πελάζω, pelázô pelázô »), littéralement « approcher ».

Verbe

προσπελάζω, prospelázô, futur : -, aoriste : -, parfait : -, parfait passif : -, aoriste passif : - *\Prononciation ?\ (voir la conjugaison)

  1. Approcher de, accéder à.
    • νέα ἄκρῃ προσπελάσας, ayant approché le navire de la terre ferme.

Note : Les verbes en grec ancien, d’après l’usage admis dans tous les dictionnaires, sont donnés à la première personne du présent de l’indicatif.

Dérivés

Dérivés dans d’autres langues

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.