σέβομαι

Grec

Étymologie

Du grec ancien σέβομαι, sébomai.

Verbe

σέβομαι \Prononciation ?\ transitif

  1. Respecter.

Grec ancien

Étymologie

Du proto-grec *tségʷomai lui-même issu de l’indo-européen commun *tyégʷetor. Apparenté au sanscrit त्यजति, tyajati abandonner »).

Verbe

σέβομαι, sébomai *\ˈse.bo.mai̯\ (voir la conjugaison)

  1. Craindre les dieux.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  2. Vénérer.
    • Τὸ μὴ ἀδικεῖν σέβοντες
      Je n’approuve pas l’insolence.

Note : Les verbes en grec ancien, d’après l’usage admis dans tous les dictionnaires, sont donnés à la première personne du présent de l’indicatif.

Variantes

Dérivés

Apparentés étymologiques

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.