Камерун
Bulgare
Étymologie
- (Date à préciser) Du portugais Camarões, le rio dos Camarões (« rivière des crevettes ») était le nom donné à l’estuaire du Wouri[1] en 1472 par les marins de Fernando Pó, s’extasiant devant l’abondance des crevettes dans le cours d’eau.
Références
- Ladislas Nzesse, « Le français au Cameroun : d’une crise sociopolitique à la vitalité de la langue française (1990-2008) », première partie, Le français en Afrique no 24, Revue du Réseau des observatoires du français contemporain en Afrique
Macédonien
Étymologie
- (Date à préciser) Du portugais Camarões, le rio dos Camarões (« rivière des crevettes ») était le nom donné à l’estuaire du Wouri[1] en 1472 par les marins de Fernando Pó, s’extasiant devant l’abondance des crevettes dans le cours d’eau.
Références
- Ladislas Nzesse, « Le français au Cameroun : d’une crise sociopolitique à la vitalité de la langue française (1990-2008) », première partie, Le français en Afrique no 24, Revue du Réseau des observatoires du français contemporain en Afrique
Russe
Étymologie
- (Date à préciser) Du portugais Camarões, le rio dos Camarões (« rivière des crevettes ») était le nom donné à l’estuaire du Wouri[1] en 1472 par les marins de Fernando Pó, s’extasiant devant l’abondance des crevettes dans le cours d’eau.
Nom propre
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | Камеру́н | Камеру́ны |
Génitif | Камеру́на | Камеру́нов |
Datif | Камеру́ну | Камеру́нам |
Accusatif | Камеру́н | Камеру́ны |
Instrumental | Камеру́ном | Камеру́нами |
Prépositionnel | Камеру́не | Камеру́нах |
Nom de type 1a selon Zaliznyak |
Камерун \Prononciation ?\ masculin inanimé
- Cameroun (pays africain).
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « Камерун [Prononciation ?] »
Voir aussi
Références
- Ladislas Nzesse, « Le français au Cameroun : d’une crise sociopolitique à la vitalité de la langue française (1990-2008) », première partie, Le français en Afrique no 24, Revue du Réseau des observatoires du français contemporain en Afrique
Serbe
Étymologie
- (Date à préciser) Du portugais Camarões, le rio dos Camarões (« rivière des crevettes ») était le nom donné à l’estuaire du Wouri[1] en 1472 par les marins de Fernando Pó, s’extasiant devant l’abondance des crevettes dans le cours d’eau.
Références
- Ladislas Nzesse, « Le français au Cameroun : d’une crise sociopolitique à la vitalité de la langue française (1990-2008) », première partie, Le français en Afrique no 24, Revue du Réseau des observatoires du français contemporain en Afrique
Tadjik
Étymologie
- (Date à préciser) Du portugais Camarões, le rio dos Camarões (« rivière des crevettes ») était le nom donné à l’estuaire du Wouri[1] en 1472 par les marins de Fernando Pó, s’extasiant devant l’abondance des crevettes dans le cours d’eau.
Références
- Ladislas Nzesse, « Le français au Cameroun : d’une crise sociopolitique à la vitalité de la langue française (1990-2008) », première partie, Le français en Afrique no 24, Revue du Réseau des observatoires du français contemporain en Afrique
Ukrainien
Étymologie
- (Date à préciser) Du portugais Camarões, le rio dos Camarões (« rivière des crevettes ») était le nom donné à l’estuaire du Wouri[1] en 1472 par les marins de Fernando Pó, s’extasiant devant l’abondance des crevettes dans le cours d’eau.
Prononciation
- Ukraine : écouter « Камерун [Prononciation ?] »
Références
- Ladislas Nzesse, « Le français au Cameroun : d’une crise sociopolitique à la vitalité de la langue française (1990-2008) », première partie, Le français en Afrique no 24, Revue du Réseau des observatoires du français contemporain en Afrique
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.