давить

Russe

Étymologie

Du vieux slave давити, daviti qui donne aussi dávit étrangler ») en tchèque, dawić étrangler ») en polonais[1] ; plus avant, apparenté au grec θώς, thôs chacal »)[2].

Verbe

давить, daviť \dɐˈvʲitʲ\ imperfectif (voir la conjugaison)

  1. Presser, peser.
    • снег да́вит на кры́шу.
      la neige pèse sur le toit.
  2. Presser, exprimer le jus.
    • дави́ть лимо́н.
      presser un citron.
  3. Presser, faire pression.
    • на него́ да́вят, что́бы он вы́ступил с заявле́нием.
      On le presse de faire une déclaration.

Dérivés

Références

  1. Max Vasmer, Russisches etymologisches Wörterbuch, Winter, Heidelberg 1953–1958 ; traduit en russe : Этимологический словарь русского языка, Progress, Moscou, 1964–1973
  2. Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.