користь

Vieux slave

Étymologie

Étymologie discutée :
  1. Certains choisissent[1] d'en faire un composé de ko- et de ристати, ristati courir ») → voir courses en français au sens de « ce que l’on ramène à la maison ».
  2. D'autres[2] le rapprochent du radical de кора, kora écorce ») ; comparer avec spolium dépouille, butin ») en latin.

Nom commun

користь (koristĭ) féminin

  1. Butin.

Dérivés dans d’autres langues

Références

  • Josef Kurz et al. (éditeurs), Slovník jazyka staroslověnského [Dictionnaire du vieux slave] (Lexicon linguae palaeoslovenicae), Nakladatelství Československé akademie věd/Euroslavica, Prague, 1958-1994
  1. Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001
  2. Section étymologique de корысть
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.