личить

Russe

Étymologie

Dénominal de лицо, lico face, visage »), apparenté au tchèque líčit se faire le visage, dépeindre »). Le sens de « faire ce qui est approprié » est analogique de приличие, prilíčie décence, caractère approprié ») et du français sauver la face sauver les apparences, faire ce qui est approprié »).
Dans le dérivé сличить, sličiť comparer »), le sens est « mettre face-à-face »

Verbe

личить ličiť \lʲɪˈt͡ɕitʲ\ imperfectif  intransitif (voir la conjugaison)

  1. (Soutenu) Faire ce qui est approprié.
    • Оттуда приеду и буду жениться, а то у каждого цыгана есть жинка, и мне одному жить не личит.  (Viktor Likhonosov, «Ненаписанные воспоминания. Наш маленький Париж», 1986)
      Je viendrai de là et je me marierai, sinon tous les gitans ont une femme et il n’est pas bon de vivre seul.
    • На экране, как обычно, шумело ток-шоу с популярной ведущей, которая все еще не могла решить, какой образ ей больше личит: капризного бэби с пухлыми губками или пронизывающей очкастой стервы.  (Vassili Axionov, «Новый сладостный стиль», 2005)
      A l'écran, comme d'habitude, un talk-show était bruyant avec une présentatrice populaire, qui n'arrivait toujours pas à décider quelle image lui convenait le plus : un bébé capricieux aux lèvres charnues ou une chienne à lunettes perçante.
  2. (Désuet) Faire face, approcher.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Synonymes

  • приличествовать correspondre, être approprié »)
  • надлежать devoir, faire ce qui est approprié »)
  • подходить approcher »)

Composés

Références

    Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.