сучить
Russe
Étymologie
- (Tordre) Forme collatérale de скать, skať, сукать, skať (« tordre »)[1].
- (Sécher) Du vieux slave сѫчити, sǫčiti qui donne aussi sączyć (« exsuder, distiller ») en polonais, apparenté à сякнуть, siaknuť (« absorber l’humidité, assécher »), de même radical indo-européen que sengen (« brûler ») en allemand[1].
Verbe 1
сучить sučiť \sʊˈt͡ɕitʲ\ imperfectif intransitif (voir la conjugaison)
- Tordre, en particulier pour filer ou faire une corde.
Наталья садилась подле него или шить в пяльцах, или плести кружево, или сучить шёлк, или низать ожерелье.
— (Nikolaï Karamzine, «Наталья, боярская дочь», 1792)- Natalya était assise à côté de lui, soit en train de coudre un cerceau, soit de tisser de la dentelle, soit de filer de la soie, soit d'enfiler un collier.
Одни обрабатывали пеньку, другие сучили толстые верёвки из конопли.
— (Pavel Viazemski, «Письма и записки Оммер де Гелль», 1845)- Les uns préparaient le chanvre, d’autres tordaient d’épaisses cordes avec.
- Tordre, chiffonner
Хозяйка стала нервно сучить в руках бумажку и, сдвинув брови, прошептала в раздумье: — Кто же это, однако, начнёт?
— (Nikolaï Leskov, «Зимний день», 1894)- L'hôtesse commença à tordre nerveusement le morceau de papier dans ses mains et, fronçant les sourcils, murmura en réfléchissant : « Mais qui va commencer ? »
Synonymes
Composés
Verbe 2
сучить sučiť \sʊˈt͡ɕitʲ\ imperfectif intransitif (voir la conjugaison)
- Sécher.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
Références
- Max Vasmer, Russisches etymologisches Wörterbuch, Winter, Heidelberg 1953–1958 ; traduit en russe : Этимологический словарь русского языка, Progress, Moscou, 1964–1973
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.