точка зрения
Russe
Étymologie
- Mot composé de точка, točka (« point ») et de зрение, zrenie (« vue »), calque du français point de vue[1].
Locution nominale
точка зрения, točka zrenija \tot͡ɕkə ˈzrʲenʲɪɪ̯ə\ féminin
- Point de vue.
Разумеется, если смотреть на мир с точки зрения кареты, запряжённой рьяною четвёркою лошадей, с быстротою молнии мчащих её по гладкой, как паркет, мостовой Невского проспекта, то и дождливый осенний вечер может иметь не только сносную, но даже привлекательную физиономию.
— (Mikhaïl Saltykov-Chtchedrine, «Невинные рассказы», „Запутанное дело“, 1848–1863)- Bien sûr, si vous regardez le monde du point de vue d'une voiture tirée par quatre chevaux zélés, se précipitant à la vitesse de l'éclair sur le trottoir de perspective Nevski, lisse comme du parquet, alors une soirée d'automne pluvieuse peut avoir non seulement une physionomie tolérable, mais même attrayante.
Synonymes
Voir aussi
- точка зрения sur l’encyclopédie Wikipédia (en russe)
Références
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en russe, sous licence CC BY-SA 4.0 : точка зрения. (liste des auteurs et autrices)
- Max Vasmer, Russisches etymologisches Wörterbuch, Winter, Heidelberg 1953–1958 ; traduit en russe : Этимологический словарь русского языка, Progress, Moscou, 1964–1973
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.