чокать

Russe

Étymologie

D’une onomatopée чок, čok, à rapprocher de l’italien ciocco, du français choquer[1], souche, du tchèque ťukat toquer »).

Verbe

чокать čokať \t͡ɕɵkətʲ\ imperfectif  intransitif (voir la conjugaison) / чокнуть perfectif

  1. Entrechoquer les verres pour trinquer.
    • Он, при всех своих дипломах и сертификатах, продолжал безбожно «чокать» по поводу и без, он говорил «колидор» и «заоднем», и никая сила в мире не смогла бы его отучить от этого.  (Sergeï Zakharov, «Четыре призовых. И два обычных», 2022)
      Avec tous ses diplômes et certificats, il a continué à « trinquer » sans vergogne et sans mesure, il a dit « colidor » et « en même temps », et aucune force au monde ne pouvait l'en sevrer.
  2. (Linguistique) Prononcer le son ч, tch au lieu de ц, ts.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Dérivés

Références

  1. Max Vasmer, Russisches etymologisches Wörterbuch, Winter, Heidelberg 1953–1958 ; traduit en russe : Этимологический словарь русского языка, Progress, Moscou, 1964–1973
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.