حَبِيبٌ

Arabe

Étymologie

Application du schème زَرِيزٌ (« qualificatif de base ») à la racine ح ب ب (« aimer / graine »).

Adjectif

حَبِيبٌ (Habîbũ) /ħa.biː.bun/, masculin et féminin identiques ; écriture abrégée: حبيب

féminin حَبِيبَةٌ (Habîb@ũ) ; pluriel أَحِبَّةٌ (aHibb@ũ), أَحِبَّاءُ (aHibbâ'u), أَحْبَابٌ (aHbâbũ) ; féminin pluriel حَبَائِبُ (Habâ'ibu) ou pluriel sain féminin en ـَاتٌ ; élatif أَحَبُّ (aHabbu)
  1. Agréable.
  2. Amoureux, aimé, cher à quelqu'un, avec إِلَى (ilé) de la personne.
  3. Populaire.

Nom commun

حَبِيبٌ (Habîbũ) /ħa.biː.bun/ écriture abrégée: حبيب

pluriel أَحِبَّةٌ (aHibb@ũ), أَحِبَّاءُ (aHibbâ'u), أَحْبَابٌ (aHbâbũ)
  1. Bien-aimé.
  2. Cher, chéri.
    • حَبِيبُ قَلْبِي   ( Habîbu qalbî) : Chéri de mon cœur.
    • الــحَبِيبُ   (el--Habîbu ) : Le chéri (c’est-à-dire Mahomet).
  3. Amant.

Dérivés

  • حَبِيبِيٌّ (Habîbiy²ũ)
  • حَبِيبَةٌ (Habîb@ũ)
  • حَبِيبَتِيٌّ (Habîbatiy²ũ)

Prononciation

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.