دَاعٍ

Arabe

Étymologie

Application du schème زَارِزٌ (« agent de l'action (1) ») à la racine د ع و (« appeler, prétendre »).

Forme de verbe

دَاعٍ (dâ3ĩ) /daː.ʕin/ écriture abrégée: داع

  1. Participe actif : agent qui fait l'action de دَعَا (da3â) (« convoquer »)

Nom commun

دَاعٍ (dâ3ĩ) /daː.ʕin/ écriture abrégée: داع

pluriel : دُعَّاةٌ (du3²â@ũ), féminin en ـَةٌ ; forme définie : الدَّاعِي (eldâ3î)
  1. Qui appelle, qui invoque, qui invite.
    • الدَّاعِي   ( eldâ3î ) : Requérant, pétitionnaire, postulant
    • (Islam) دَاعِيُ ٱللّٰهِ   ( dâ3iyu ^llEhi) : Qui invite au culte de Dieu, apôtre, missionnaire, particulièrement Mahomet.
  2. Dey, proprement, qui est placé sur les confins des pays des infidèles pour les appeler à l'islam.
  3. Qui prie Dieu en faveur de quelqu'un, qui fait des vœux pour, avec لِ (li) de la personne.
  4. Qui invoque Dieu contre quelqu'un, qui fait des vœux contre, avec عَلَى (3alé) de la personne.
  5. Qui appelle à la prière, muezzin.
  6. Rebelle, ou prétendant (qui appelle à lui un parti, des partisans).
  7. Qui nécessite, qui exige, qui amène forcément, cause déterminante, motif.
  8. Restant de lait dans le pis (comme pour en attirer du nouveau).
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.