سُلَّمٌ
Arabe
Étymologie
- Application du schème زُرَّزٌ (« objet de ce caractère ») à la racine س ل م (« rester intact ; être livré ; morsure de serpent »).
- Voir سَلَمٌ (salamũ) : Payement fait d'avance d'une marchandise qui doit être livrée plus tard ; d'où l'idée du moyen permettant d'arriver à ses fins.
- Comparer avec l'expression française : mettre le pied à l'étrier.
Nom commun
سُلَّمٌ (sul²amũ) /sul.la.mun/ écriture abrégée: سلم
- pluriel : سَلَالِمُ (salâlimu), سَلَالِيمُ (salâlîmu).
- Échelle.
- Étrier.
- Moyen à l'aide duquel on arrive à quelque chose, marchepied (figuré).
Prononciation
- Maroc : écouter « سُلَّمٌ [/sul.lam/] »
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.