س ك ن
Arabe
Étymologie
- Voir akkadien 𒄑𒆕, sikkatu (« cheville, clou, clapet de broche, coin, soc de charrue »).
- La racine sémitique signifie rester ou être maintenu en place, dont découlent directement les dérivés liés à la résidence.
Radical
- س ك ن
- idée de plantage - repos, misère, couteau,...
Dérivés de س ك ن
- سَكَنَ (sakana) : être au repos
- سَكُنَ (sakuna) : être misérable
- سَكَّنَ (sak²ana) : mettre au repos
- أَسْكَنَ (askana) : loger
- تَسَكَّنَ (tasak²ana) : devenir pauvre
- إِسْتَكَنَ (istakana) : se mettre au repos
- تَمَسْكَنَ (tamaskana) : tomber dans la misère
- سَكْنٌ (saknũ) : aliment
- سَكَنٌ (sakanũ) : demeure
- سَكِنَةٌ (sakin@ũ) : repos
- سُكْنَى (sukné) : lieu du séjour
- سَكَّانٌ (sak²ânũ) : coutelier
- سُكَّانٌ (suk²ânũ) : ancre, barre
- سَكِينَةٌ (sakîn@ũ) : tranquilité
- سِكِّينٌ (sik²înũ) : couteau
- سِكِّينَةٌ (sik²în@ũ) : couteau
- سِكِّينِيٌّ (sik²îniy²ũ) : coutelier
- سُكَيْنٌ (sukaynũ) : âne rapide
- سُكَيْنَةٌ (sukayn@ũ) : ânesse
- سُكُونٌ (sukûnũ) : repos
- سَكَاكِينِيٌّ (sakâkîniy²ũ) : coutelier
- سَاكِنٌ (sâkinũ) : paisible
- سَاكِنَةٌ (sâkin@ũ) : Sakina
- أَسْكَنُ (askanu) : plus tranquille
- مَسْكَنٌ (maskanũ) : demeure
- مَسْكَنَةٌ (maskan@ũ) : pauvreté, misère
- مَسْكِنٌ (maskinũ) : demeure
- مُسْكِنٌ (muskinũ) : devenu pauvre
- مَسْكِينٌ (maskînũ) : pauvre
- مَسْكِينَةٌ (maskîn@ũ) : Médine
- مَسْكِينَةٌ (maskîn@ũ) : Médine
- مِسْكِينٌ (miskînũ) : pauvre
Références
- Dictionnaire arabe-français, vol. 1, Biberstein-Kazimirski, 1860 → consulter cet ouvrage (p.1115)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.