شَكْلٌ

Arabe

Étymologie

Application du schème زَرْزٌ (« nom d'action de forme (i) ») à la racine ش ك ل (« mêler, nouer »).

Forme de verbe

شَكْلٌ (Caklũ) /ʃak.lun/ écriture abrégée: شكل

  1. Nom d'action : le fait de شَكَلَ (Cakala) (« lier »)
  2. Nom d'action : le fait de شَكِلَ (Cakila) (« être embrouillé »)

Nom commun

شَكْلٌ (Caklũ) /ʃak.lun/ écriture abrégée: شكل

pluriel : شَكُولٌ (Cakûlũ), أَشْكَالٌ (aCkâlũ)
  1. Ressemblance (quant à la forme).
  2. Semblable, ressemblant.
  3. Coquetterie.
  4. Ce qui convient à quelqu'un, ce qui fait son affaire.
  5. Forme, figure, extérieur et manière d'être, habitudes.
  6. Masque.
  7. Point voyelle.
  8. Chose difficile à résoudre, nœud, difficulté.
  9. Boucle d'oreille en perles ou en métal précieux.
  10. (Poésie) En prosodie, Retranchement fait dans le pied فَاعِلَاتُنْ (fâ3ilâtun) qui le change en فَعِلَاتُ (fa3ilâtu) (voir مَشْكُولٌ (maCkûlũ) (« marqué »)).

Vocabulaire apparenté par le sens

شَكْلِيٌّ (Cakliy²ũ) (« formel »).
شَكْلِيَّةٌ (Cakliy²@ũ) (« formalisme »).
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.