صَلَبَ
Arabe
Étymologie
- Application du schème زَرَزَ (« faire cette action ») à la racine ص ل ب (« dur »).
Verbe 1
Conjugaison du verbe صَلَبَ-i |
---|
صَلَبَ (Salaba) /sˁa.la.ba/, i ; écriture abrégée: صلب
- Nom d'action : صَلْبٌ (Salbũ)
- Pendre quelqu'un au gibet, ou crucifier, mettre en croix, faire subir le supplice de la croix, avec accusatif de la personne.
- Mettre deux morceaux de bois en croix, en sautoir, pour maintenir un seau.
- Rôtir (de la viande).
- Tirer, extraire la moelle des os, avec accusatif de l'os.
Verbe 2
Conjugaison du verbe صَلَبَ-u |
---|
صَلَبَ (Salaba) /sˁa.la.ba/, i, u ; écriture abrégée: صلب
- Nom d'action : صَلْبٌ (Salbũ)
- Brûler, faire consumer par le feu.
- Tenir quelqu'un sans relâche (se dit d'un accès de fièvre), avec عَلَى (3alé) de la personne.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.