عُرْفٌ
Arabe
Étymologie
- Application du schème زُرْزٌ (« contenu de l'objet ou produit de l'action ») à la racine ع ر ف (« connaître »).
Nom commun 1
عُرْفٌ (3urfũ) /ʕur.fun/ écriture abrégée: عرف
- Ce qui est connu.
- Connaissance.
- Le bien.
- مُرْ بِالــعُرْفُ (mur bi_el--3urfu )
- Ordonne de faire le bien, ce qui est équitable.
- مُرْ بِالــعُرْفُ (mur bi_el--3urfu )
- Bienfait.
- أَوْلَاهُ عُرْفًا (awlâ_hu 3urfã )
- Il lui a fait du bien, il a bien agi envers lui.
- أَوْلَاهُ عُرْفًا (awlâ_hu 3urfã )
- Générosité, bienfaisance.
- Aveu, reconnaissance.
- لِهُ عَلَيَّ أَلْفٌ عُرْفًا (li_hu 3alay_²a alfũ 3urfã )
- Je lui dois mille (dinars, etc.), que je reconnais (envers lui sur moi mille [qui sont] reconnaissance).
- لِهُ عَلَيَّ أَلْفٌ عُرْفًا (li_hu 3alay_²a alfũ 3urfã )
- Dialecte, idiome du pays.
- Lois d'équité ou usages qui ne sont renfermés ni dans le Coran, ni dans la tradition.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.