فَجَرَ

Arabe

Étymologie

Application du schème زَرَزَ (« activité de base ») à la racine ف ج ر (« fendre »).

Verbe 1

Conjugaison du verbe فَجَرَ

فَجَرَ (fajara) /fa.d͡ʒa.ra/ écriture abrégée: فجر

Nom d'action : فَجَرٌ (fajarũ)
  1. Donner une issue à l'eau et la faire couler; faire jaillir (l'eau) en fendant un rocher, en ouvrant un passage, avec accusatif de l'eau.
    Comparer les significations primitives et dérivées de فطر (fTr), خرع (Xr3), فيق (fyq), خرق (Xrq), شرع (Cr3), فلق (flq).

Verbe 2

فَجَرَ (fajara) /fa.d͡ʒa.ra/ écriture abrégée: فجر

Nom d'action : فَجْرٌ (fajrũ), فُجُورٌ (fujûrũ)
  1. Se déplacer, perdre son aplomb (se dit d'un cavalier qui n'est pas solide sur la selle).
  2. S'écarter de ce qui est juste et droit, biaiser, gauchir.
  3. Mentir, dire un mensonge.
  4. Vivre dans le désordre, dans le libertinage; se livrer à la fornication, à l'adultère, à la boisson, aux jeux de hasard, etc.
  5. Se révolter contre l'autorité légitime de., avec accusatif de la personne.
  6. Pousser quelqu'un au mensonge, avec accusatif de la personne.
  7. Être émoussé, affaibli (se dit de la vue).
  8. Se gâter et aller mal (se dit d'une affaire).
  9. Être rétabli.
    • فَجَرَ مِنَ المَرَض   ( fajara mina elmaraD_) : Il est rétabli de sa maladie.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.