مشى
Arabe
Étymologie
- Forme de la racine م ش ي (m š y).
Verbe
مَشَى (mašā) \ma.ʃaː\, (inaccompli يَمْشِي, yamšī)
- Marcher.
- يَمْشِي بِسُرْعَةٍ. (yamšī bi-surʿatin)
- Il marche vite.
- يَمْشِي بِسُرْعَةٍ. (yamšī bi-surʿatin)
Prononciation
- Arabe standard : écouter « مَشَى [ma.ʃaː] »
Arabe marocain
Étymologie
- De l’arabe مَشَى, mašā.
Verbe
مشى (mša) \mʃa\, (inaccompli يمشي, yimši)
- Marcher, se promener.
- مشيت مع صحابي فهاد الزنقة. (mšīt mʿa ṣḥābi f-hād ez-zenqa)
- J’ai marché avec mes amis dans cette rue.
- مشيت مع صحابي فهاد الزنقة. (mšīt mʿa ṣḥābi f-hād ez-zenqa)
- Aller.
- مشيت لهاد المطعم باش ناكل شي حاجة. (mšīt li-hād el-maṭʿam baš nākul ši ḥāja)
- Je suis allé à ce restaurant pour manger quelque-chose.
- مشيت لهاد المطعم باش ناكل شي حاجة. (mšīt li-hād el-maṭʿam baš nākul ši ḥāja)
- Partir.
- داك الراجل مشى من هنا فيساع. (dak er-rājel mša men hna fīsāʿ)
- Cet homme est parti d’ici rapidement.
- داك الراجل مشى من هنا فيساع. (dak er-rājel mša men hna fīsāʿ)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.