مَرْجِعٌ

Arabe

Étymologie

Application du schème مَزْرِزٌ (« nom du temps ou du lieu de l'action ») à la racine ر ج ع (« retour »).

Forme de verbe

مَرْجِعٌ (marji3ũ) /mar.d͡ʒi.ʕun/ écriture abrégée: مرجع

  1. Nom d'action : le fait de رَجَعَ (raja3a) (« revenir »)

Nom commun

مَرْجِعٌ (marji3ũ) /mar.d͡ʒi.ʕun/ écriture abrégée: مرجع

pluriel : مَرَاجِعُ (marâji3u)
  1. Retour.
    • ثُمَّ إِلَى رَبِّهِمْ مَرْجِعُـهُمْ   (Fumma ilé rabbi_him marji3u-_hum) : Ensuite, c'est à leur Seigneur que leur retour aura lieu, ils retourneront auprès de Dieu (Q 6:108).
  2. (Droit) Autorité à laquelle on se tourne ou fait appel, recours.
  3. Lieu de refuge, de retraite.
  4. Centre de recours.
  5. Autorité, organisme responsable.
  6. Source (en particulier scientifique), ouvrage de référence faisant autorité.
  7. Ressource, source à laquelle qc. remonte ou à quoi qc. peut être attribué.
  8. Point de départ, origine.
  9. Le bas de l'omoplate.
  10. Lieu où l'on revient, ou lieu ou personne à qui on a recours, à qui il faut s'adresser; oracle.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.