ἁλιεύω
: αλιεύω
Grec ancien
Étymologie
- De ἅλς, háls (« mer, sel »).
Verbe
ἁλιεύω, halieúō, futur : -, aoriste : -, parfait : -, parfait passif : -, aoriste passif : - (voir la conjugaison) transitif
Note : Les verbes en grec ancien, d’après l’usage admis dans tous les dictionnaires, sont donnés à la première personne du présent de l’indicatif.
Dérivés
- ἁλιέυμα
- ἁλιεύς
- ἁλιευτής
- ἁλιευτικός
Prononciation
- *\ha.li.ěu̯.ɔː\ (Attique (Ve siècle av. J.-C.))
- *\(h)a.liˈe.wo\ (Koinè, Égypte (Ier siècle))
- *\a.liˈe.βo\ (Koinè (IVe siècle))
- *\a.liˈe.vo\ (Byzance (Xe siècle))
- *\a.liˈe.vo\ (Constantinople (XVe siècle))
Références
- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.