ὄαρ

Grec ancien

Étymologie

Avec un préfixe o-, de l’indo-européen commun *ar-[1] nouer ») qui donne aussi ἀραρίσκω, ararískô  joindre, nouer ensemble »), ἄρμενος, ármenos  attaché, noué »), ἄρθρον, árthron  jointure »), ἄριστος, áristos  meilleur »), ἀρτύς, artús  liaison »).
Au lieu d’y joindre un préfixe, on peut le lier au radical *u̯er-[1] (« nouer ») qui donne ἀείρω, aeirô, αἴρω, airô  lier, attacher, hausser »). Pour le sens de « conversation » des mots apparentés, voir εἴρω, eírô  dire, parler ») ; pour celui de « épouse, celle qui est liée par les liens du mariage », comparer avec le latin uxor.

Nom commun

ὄαρ, óar *\Prononciation ?\ féminin

  1. Épouse.
    • ὀάρων ἕνεκα σφετεράων  (Iliade)

Synonymes

Antonymes

Apparentés étymologiques

Dérivés dans d’autres langues

Références

  1. Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.