ῥαίνω

Grec ancien

Étymologie

Apparenté au tchèque ronit verser des larmes »), řinout ruisseler, couler »), de l’indo-européen commun *u̯ren-[1] arroser »). Voir aussi οὖρον, oúron  urine »).

Verbe

ῥαίνω, rhaínô, futur : ῥανέω, aoriste : ἔρρανα, parfait : -, parfait passif : -, aoriste passif : - *\r̥ǎi̯.nɔː\ (voir la conjugaison)

  1. Arroser.
    • πύργοι αἵματι ἐρράδατ᾽  (Iliade)

Note : Les verbes en grec ancien, d’après l’usage admis dans tous les dictionnaires, sont donnés à la première personne du présent de l’indicatif.

Dérivés

  • ἀναρραίνω
  • ἀπορραίνω
  • ἐκραίνω
  • ἐπιρραίνω
  • καταρραίνω
  • περιρραίνω
  • ῥανίς goutte »)
  • ῥαντίζω arroser »)
  • ῥαντισμός arrosage »)

Dérivés dans d’autres langues

  • Grec : ραίνω

Références

  1. Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.