する

Japonais

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

Kanji 為る
Hiragana する
Transcription suru
Prononciation
\sɯ˨.ɾɯ˦.◌˦\

する suru \sɯ˨.ɾɯ˦.◌˦\ (conjugaison) transitif

  1. Faire.
    • しているの?
      Nani shite iru no?
      Qu’est-ce que tu fais ?
    • することがない。
      Suru koto ga nai.
      Je n’ai rien à faire.
  2. (…する) Prendre, comme une décision.
    • 私は寿司にする
      Watashi wa sushi ni suru.
      Moi, je vais prendre des sushis.
    • 宿題をすることにした
      Shukudai o suru koto ni shita.
      J’ai décidé de faire mes devoirs.
  3. (…する) Changer (quelque chose) en.
  4. (prix する) Coûter.
    • この指輪は50万円する
      Kono yubiwa wa gojūman’en suru.
      Cette bague coûte cinq-cent-mille yens.
  5. Mettre, porter (un accessoire).
    • ネクタイをする
      Nekutai o suru.
      Mettre une cravate.
  6. (modificateur + partie du corps する) Avoir le…
    • あの子は長い髪をしている。
      Ano ko wa nagai kami o shite iru.
      Elle a les cheveux longs.
    • 青い目をした少年。
      Aoi me o shita shōnen.
      Un garçon avec les yeux bleus.

Notes

Ce verbe n’a pas de forme possible. On dit できる, dekiru pouvoir faire ») au lieu.

Variantes orthographiques

Synonymes

Faire :

Mettre, porter un accessoire :

Suffixe

Hiragana する
Transcription -suru
Prononciation \sɯ.ɾɯ\

する -suru \sɯ.ɾɯ\

  1. -er. Forme un verbe à partir d’un nom.
    • 勉強, benkyō étude ») + する, suru勉強する, benkyō suru étudier »)

Notes

Si ce suffixe s’attache à un seul sinogramme, le verbe formé a souvent une conjugaison différente que le verbe する. Si le sinogramme se termine par ou , ce suffixe est souvent voisé et devient じる, -jiru.
  • する, aisuru (conjugaison limitée)愛す, aisu (pleine conjugaison)
  • ずる, ronzuru (vieilli)じる, ronjiru (moderne)
Dans les autres cas, ce suffixe n’a pas de forme possible. On dit できる, dekiru au lieu.
  • 勉強する, benkyō suru  étudier »)勉強できる, benkyō dekiru  pouvoir étudier »).

Paronymes

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.