奶奶

Cantonais

Étymologie

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en cantonais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Sinogrammes

Nom commun

奶奶

  1. Mère du mari. Note d’usage : Aussi le titre de politesse.
    • 自從我奶奶住徂院之後,我老公晚晚一落班就去醫院探佢。
      • Depuis l’hospitalisation de ma belle-mère, mon mari lui rend visite chaque soir après son travail.
    • 奶奶早晨。今朝想食乜嘢早餐呢?
      • Bon matin, ma belle-mère. Que voulez-vous manger au petit déjeuner?

Prononciation

Dialecte de Canton : /nai˩ nai˩˥/

  • Hong Kong (république populaire de Chine) : écouter « 奶奶 [Prononciation ?] »

Notes

Le terme « 奶奶 » signifie la mère du mari. Pour la mère de la femme, on utilise « 外母 ».

Quasi-synonymes

Chinois

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en chinois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

Sinogrammes
Composé de  (nǎi) répété deux fois.

Nom commun

奶奶 nǎinai \naɪ̯˨˩˦ naɪ̯˦\

  1. Grand-mère paternelle.

Synonymes

Prononciation

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.