字
Caractère
Étymologie graphique
字 | ||||
Ex-voto sur bronze | Qin lamelles de bambou | Petit sceau | Écriture Liushutong | Forme actuelle |
- Type : symbolisation d’un concept
- Tableau représentant un enfant (子) dans la maisonnée (宀), évoquant les enfants et petits-enfants que l'on a sous son toit : tendresse vis-à-vis de sa descendance, amour des enfants.
- Signification de base
- Affection parentale
- Dérivation sémantique
- Amour des enfants > Engendrer > Produire.
- Affection parentale (pour un enfant) > Élever (un enfant) >
- Élever (un enfant) > Nourrir, allaiter.
- Élever (un enfant) > Fiançailles d'une fille > Fille fiancée > Femelle - génisse, jument (=牸).
- Élever (un enfant) > Nom reçu dans l'adolescence > Caractère d'écriture, caractère chinois
- Caractère d'écriture, caractère chinois > Pièce écrite > Billet, contrat.
- Caractère d'écriture, caractère chinois > Caractère « engendré » : caractère composé.
Classification
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
- KangXi: 0277.180
- Morobashi: 06942
- Dae Jaweon: 0545.070
- Hanyu Da Zidian: 21010.020
Cantonais
Nom commun 1
字 /t͡si˨/
- 呢篇文章最少要有800個字。
- Il faut qu’il y ait au moins 800 caratères dans cet article.
- 呢篇文章最少要有800個字。
Nom commun 2
字 /t͡si˨/
- Cinq minutes. Le classificateur est 個.
- A:去摩納哥嗰班車幾點出發?
- B:11點三個字出發。
- A : À quelle heure le train pour Monaco partira-t-il?
- B : (Il) partira à 11h15 (littéralement «11 heures et trois caractères»).
Prononciation
- Hong Kong (république populaire de Chine) : écouter « 字 [Prononciation ?] »
Chinois
Nom commun
Dérivés
- 传承字形 (傳承字形, chuánchéng zìxíng) —
- 大字报 (大字報, dàzìbào) — dazibao
- 繁体字 (繁體字, fántǐzì) — chinois traditionnel
- 汉字 (漢字, hànzì) — hanzi, kanji, hanja, sinogramme, caractère chinois.
- 活字 (huózì) — caractère mobile
- 简体字 (簡體字, jiǎntǐzì) — chinois simplifié
- 旧字形 (舊字形, jiù zìxíng) — chinois simplifié
- 名字 (míngzì) — prénom, nom et prénom
- 新字形 (xīn zìxíng) — chinois traditionnel
- 字串 (zìchuàn) — chaîne de caractères (informatique)
- 字典 (zìdiǎn) — dictionnaire
- 字号 (zìhào) — enseigne d'un magasin, nom d'un magasin.
- 字句 (zìjù) — phrase
- 字体 (字體, zìtǐ) — police de caractère, style calligraphique
Coréen
Sinogramme
字
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en coréen. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Japonais
Étymologie
- (Nom 1) Du chinois classique.
Sinogramme
字
- On’yomi : ジ (ji)
- Kun’yomi : あざ (aza), うむ (umu), ます (masu)
Synonymes
Dérivés
- 大字 ōaza
- 小字 koaza
Vietnamien
Sinogramme
字 (tự, trự)
Nom commun
字 (tự)
Dérivés
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en vietnamien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
- 字典 (tự điển) — recueil de mots, nomenclature de caractères[1].
Références
- 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 376 du tome 2 sur Gallica ou sur Chunom.org
- 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 362 du tome 2 sur Gallica ou sur Chunom.org
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.