Caractère

  • Composés de dans le ShuoWen : , ,
  • Forme alternative :

Classification

  • Rangement dans les dictionnaires : Clé : 彳+ 8 trait(s) - Nombre total de traits : 11
  • Codage informatique : Unicode : U+5FA1 - Big5 : B173 - Cangjie : 竹人人一中 (HOOML) - Quatre coins : 27220

Référence dans les dictionnaires de sinogrammes

  • KangXi : 0368.230
  • Morobashi : 10157
  • Dae Jaweon : 0693.050
  • Hanyu Da Zidian : 20832.160

Chinois

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en chinois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Sinogramme

Simplifié
Traditionnel
Simplifié et
traditionnel

Adjectif

Simplifié
Traditionnel

\y˥˩\

  1. Impérial.

Dérivés

  • 御门 (御門, yùmén) —
  • 御下蔽上 (yù shàng bì xià) — (chengyu)
  • 御世 (yùshì)
  • 御书 (御書, yùshū)
  • 御云 (御雲, yùyún)

Verbe

Simplifié et
traditionnel

\i̯a̠˥˩\

  1. Accueillir.
  2. Se tourner face à.

Prononciation

Prononciation manquante. (Ajouter)

Coréen

Sinogramme

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en coréen. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Prononciation

Japonais

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préfixe

(, )

  1. Préfixe honorifique.
    • 御免なさい (gomennasai) : je suis désolé(e), pardonnez-moi

Prononciation

  • On’yomi : ギョ (gyo), (go)
  • Kun’yomi : おん (on), おさめる (osameru), (o), おおん (oon), (mi)

Vietnamien

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en vietnamien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Sinogramme

(ngự, ngợ, ngừ, ngừa)

Adjectif

(ngự)

  1. Qui s'étend à tout et partout[1].
  2. Caractéristique des actions ou des choses royales[1].
  3. Ce qui concerne le souverain[1].

Dérivés

Pronom personnel

(ngự)

  1. Il, lui, en parlant du roi[1].

Références

  1. 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 42 du tome 2 sur Gallica ou sur Chunom.org
  2. 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 222 du tome 2 sur Gallica ou sur Chunom.org
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.