我達
Oki-no-erabu
Étymologie
- Apparenté au kikaï わーちゃ et à l'okinawaïen わったー.
Pronom personnel
我達 \wa.kja\
- Pronom personnel de la première personne du pluriel : nous.
我達島
wakya shima- Notre île.
Prononciation
- (Pronom personnel) \wa.kja\
Références
Toku-no-shima
Étymologie
Sinogrammes | |
---|---|
我 | 達 |
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel
Kanji | 我達 ou 吾達 |
---|---|
Hiragana | わっきゃ |
Transcription | wakkya(a) |
Prononciation | \wɒk̚.kʲɒ(ː)\ |
- Pronom personnel de la première personne du pluriel : nous, nous-mêmes.
Prononciation
- → Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Références
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.