Caractère

En composition

À gauche : , ,

À droite : , , , , , , , , ,

En bas : ,

  • Composés de dans le ShuoWen : , , ,

Classification

  • Rangement dans les dictionnaires : Clé : 羽+ 4 trait(s) - Nombre total de traits : 10
  • Codage informatique : Unicode : U+7FC1 - Big5 : AFCE - Cangjie : 金戈尸一 (CISM) - Quatre coins : 80127

Référence dans les dictionnaires de sinogrammes

  • KangXi: 0955.210
  • Morobashi: 28635'
  • Dae Jaweon: 1401.010
  • Hanyu Da Zidian: 53343.100

Chinois

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en chinois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Sinogramme

Simplifié et
traditionnel

Sinogramme

Simplifié et
traditionnel

wēng \u̯əŋ˥\

  1. Vieillard.
  2. Père.
  3. Beau-Père.

Dérivés

Prononciation

Prononciation manquante. (Ajouter)

Coréen

Sinogramme

Références

  • Lecture eumhun extraite du projet libhangul

Japonais

Sinogramme

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en japonais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Prononciation

  • On’yomi : おう (ō)
  • Kun’yomi : おきな (okina)


Vietnamien

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en vietnamien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Sinogramme

(ông)

Nom commun

(ông)

  1. plumes ou poils autour du cou[1].
  2. Barbe vénérable[1].
  3. appellatif honorifique, comme monsieur, seigneur[1].

Dérivés

Nom propre

(ông)

  1. Ông, nom de famille[1].

Références

  1. 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 107 du tome 2 sur Gallica ou sur Chunom.org
  2. 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 132 du tome 2 sur Gallica ou sur Chunom.org
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.