菩薩
Chinois
Étymologie
Sinogrammes | |
---|---|
菩 | 薩 |
- Ellipse de 菩提薩埵 (pútísàduǒ), composition phonétique pour transcrire le sanskrit बोधिसत्त्व, bodhi-sattva (« être éveillé »), composé de बोधि, bodhi (« éveil ») et de सत्त्व, sattva (« être »).
Dérivés dans d’autres langues
- Français : poussah.
Japonais
Étymologie
- Du chinois classique 菩薩, ellipse de 菩提薩埵, lui-même issu du sanskrit बोधिसत्त्व, bodhi-sattva (« être éveillé »), composé de बोधि, bodhi (« éveil ») et de सत्त्व, sattva (« être »).
Nom commun
Kanji | 菩薩 |
---|---|
Hiragana | ぼさつ |
Transcription | bosatsu |
Prononciation | \bo̞.sa.tsɯ\ |
菩薩 bosatsu \bo.sa.tsɯ\
- (Bouddhisme) Bodhisattva.
Voir aussi
- 菩薩 sur l’encyclopédie Wikipédia (en japonais)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.