-end-
Espéranto
Étymologie
- Forme de l'adjectif verbal en -ndus, en latin (généralement -endus, parfois -andus), traduisant le plus souvent une obligation.
Suffixe
-end- \end\ mot-racine académique isolé de 1953
Dérivés
Notes
- -end- est un affixe très rare, et en tant que racine ordinaire, il est encore plus rare. Il faut donc noter que des mots tels que enda, ende et endi ne sont pas toujours faciles à comprendre, bien qu'ils soient assez réguliers.
Vocabulaire apparenté par le sens
Bibliographie
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (vérifié)
- -end- sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- -end- sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "-end-" présente dans la Akademia Vortaro en 1953 hors des Oficialaj Aldonoj (R de l’Akademio de Esperanto).
Ido
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.