Besserung

Allemand

Étymologie

Dérivé de bessern améliorer »), avec le suffixe -ung.

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif die Besserung
\ˈbɛsəʁʊŋ\
die Besserungen
\ˈbɛsəʁʊŋən\
Accusatif die Besserung
\ˈbɛsəʁʊŋ\
die Besserungen
\ˈbɛsəʁʊŋən\
Génitif der Besserung
\ˈbɛsəʁʊŋ\
der Besserungen
\ˈbɛsəʁʊŋən\
Datif der Besserung
\ˈbɛsəʁʊŋ\
den Besserungen
\ˈbɛsəʁʊŋən\

Besserung \ˈbɛsəʁʊŋ\ féminin

  1. (Médecine) Rétablissement.
    • gute Besserung!
      Bon rétablissement !
    • Ich wünsche ihr gute Besserung.
      Je lui souhaite un bon rétablissement.
  2. Amélioration.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Dérivés

  • Besserungsanstalt (maison de correction)
  • Besserungsarbeitslager
  • besserungsfähig
  • besserungsfähigkeit
  • Besserungsmaßregeln
  • Besserungsschein
  • Besserungsstück
  • Nachbesserung
  • Verbesserung (amélioration)
  • Wetterbesserung

Proverbes et phrases toutes faites

  • auf dem Wege der Besserung sein

Sources

Bibliographie

  • Larousse - Dctionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 410.
  • Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 52.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.