< Conjugaison:français

Conjugaison:français/cairotiser

Conjugaison de cairotiser, verbe du 1er groupe, conjugué avec l’auxiliaire avoir.

Conjugaison en français
cairotiser
Verbe du premier groupe,
conjugué comme {{fr-conj-1}}


Modes impersonnels

Indicatif

Présent
je  cairotise \ʒə  kɛ.ʁɔ.tiz\
tu  cairotises \ty  kɛ.ʁɔ.tiz\
il/elle/on  cairotise \[il/ɛl/ɔ̃]  kɛ.ʁɔ.tiz\
nous  cairotisons \nu  kɛ.ʁɔ.ti.zɔ̃\
vous  cairotisez \vu  kɛ.ʁɔ.ti.ze\
ils/elles  cairotisent \[il/ɛl]  kɛ.ʁɔ.tiz\
Passé composé
j’ai  cairotisé  \ʒ‿e kɛ.ʁɔ.ti.ze\
tu as  cairotisé  \ty a kɛ.ʁɔ.ti.ze\
il/elle/on a  cairotisé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a kɛ.ʁɔ.ti.ze\
nous avons  cairotisé  \nu.z‿a.vɔ̃ kɛ.ʁɔ.ti.ze\
vous avez  cairotisé  \vu.z‿a.ve kɛ.ʁɔ.ti.ze\
ils/elles ont  cairotisé  \[i/ɛ]l.z‿ɔ̃ kɛ.ʁɔ.ti.ze\
Imparfait
je  cairotisais \ʒə  kɛ.ʁɔ.ti.zɛ\
tu  cairotisais \ty  kɛ.ʁɔ.ti.zɛ\
il/elle/on  cairotisait \[il/ɛl/ɔ̃]  kɛ.ʁɔ.ti.zɛ\
nous  cairotisions \nu  kɛ.ʁɔ.ti.zjɔ̃\
vous  cairotisiez \vu  kɛ.ʁɔ.ti.zje\
ils/elles  cairotisaient \[il/ɛl]  kɛ.ʁɔ.ti.zɛ\
Plus-que-parfait
j’avais  cairotisé  \ʒ‿a.vɛ kɛ.ʁɔ.ti.ze\
tu avais  cairotisé  \ty a.vɛ kɛ.ʁɔ.ti.ze\
il/elle/on avait  cairotisé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a.vɛ kɛ.ʁɔ.ti.ze\
nous avions  cairotisé  \nu.z‿a.vjɔ̃ kɛ.ʁɔ.ti.ze\
vous aviez  cairotisé  \vu.z‿a.vje kɛ.ʁɔ.ti.ze\
ils/elles avaient  cairotisé  \[i/ɛ]l.z‿a.vɛ kɛ.ʁɔ.ti.ze\
Passé simple
je  cairotisai \ʒə  kɛ.ʁɔ.ti.ze\
tu  cairotisas \ty  kɛ.ʁɔ.ti.za\
il/elle/on  cairotisa \[il/ɛl/ɔ̃]  kɛ.ʁɔ.ti.za\
nous  cairotisâmes \nu  kɛ.ʁɔ.ti.zam\
vous  cairotisâtes \vu  kɛ.ʁɔ.ti.zat\
ils/elles  cairotisèrent \[il/ɛl]  kɛ.ʁɔ.ti.zɛʁ\
Passé antérieur
j’eus  cairotisé  \ʒ‿y kɛ.ʁɔ.ti.ze\
tu eus  cairotisé  \ty y kɛ.ʁɔ.ti.ze\
il/elle/on eut  cairotisé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y kɛ.ʁɔ.ti.ze\
nous eûmes  cairotisé  \nu.z‿ym kɛ.ʁɔ.ti.ze\
vous eûtes  cairotisé  \vu.z‿yt kɛ.ʁɔ.ti.ze\
ils/elles eurent  cairotisé  \[i/ɛ]l.z‿yʁ kɛ.ʁɔ.ti.ze\
Futur simple
je  cairotiserai \ʒə  kɛ.ʁɔ.ti.z(ə.)ʁe\
tu  cairotiseras \ty  kɛ.ʁɔ.ti.z(ə.)ʁa\
il/elle/on  cairotisera \[il/ɛl/ɔ̃]  kɛ.ʁɔ.ti.z(ə.)ʁa\
nous  cairotiserons \nu  kɛ.ʁɔ.ti.z(ə.)ʁɔ̃\
vous  cairotiserez \vu  kɛ.ʁɔ.ti.z(ə.)ʁe\
ils/elles  cairotiseront \[il/ɛl]  kɛ.ʁɔ.ti.z(ə.)ʁɔ̃\
Futur antérieur
j’aurai  cairotisé  \ʒ‿o.ʁe kɛ.ʁɔ.ti.ze\
tu auras  cairotisé  \ty o.ʁa kɛ.ʁɔ.ti.ze\
il/elle/on aura  cairotisé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿o.ʁa kɛ.ʁɔ.ti.ze\
nous aurons  cairotisé  \nu.z‿o.ʁɔ̃ kɛ.ʁɔ.ti.ze\
vous aurez  cairotisé  \vu.z‿o.ʁe kɛ.ʁɔ.ti.ze\
ils/elles auront  cairotisé  \[i/ɛ]l.z‿o.ʁɔ̃ kɛ.ʁɔ.ti.ze\

Subjonctif

Présent
que je  cairotise \ ʒə  kɛ.ʁɔ.tiz\
que tu  cairotises \ ty  kɛ.ʁɔ.tiz\
qu’il/elle/on  cairotise \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  kɛ.ʁɔ.tiz\
que nous  cairotisions \ nu  kɛ.ʁɔ.ti.zjɔ̃\
que vous  cairotisiez \ vu  kɛ.ʁɔ.ti.zje\
qu’ils/elles  cairotisent \k‿[il/ɛl]  kɛ.ʁɔ.tiz\
Passé
que j’aie  cairotisé  \kə ʒ‿ɛ kɛ.ʁɔ.ti.ze\
que tu aies  cairotisé  \kə ty ɛ kɛ.ʁɔ.ti.ze\
qu’il/elle/on ait  cairotisé  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ɛ kɛ.ʁɔ.ti.ze\
que nous ayons  cairotisé  \kə nu.z‿ɛ.jɔ̃ kɛ.ʁɔ.ti.ze\
que vous ayez  cairotisé  \kə vu.z‿ɛ.je kɛ.ʁɔ.ti.ze\
qu’ils/elles aient  cairotisé  \k‿[i/ɛ]l.z‿ɛ kɛ.ʁɔ.ti.ze\
Imparfait
que je  cairotisasse \ ʒə  kɛ.ʁɔ.ti.zas\
que tu  cairotisasses \ ty  kɛ.ʁɔ.ti.zas\
qu’il/elle/on  cairotisât \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  kɛ.ʁɔ.ti.za\
que nous  cairotisassions \ nu  kɛ.ʁɔ.ti.za.sjɔ̃\
que vous  cairotisassiez \ vu  kɛ.ʁɔ.ti.za.sje\
qu’ils/elles  cairotisassent \k‿[il/ɛl]  kɛ.ʁɔ.ti.zas\
Plus-que-parfait
que j’eusse  cairotisé  \kə ʒ‿ys kɛ.ʁɔ.ti.ze\
que tu eusses  cairotisé  \kə ty ys kɛ.ʁɔ.ti.ze\
qu’il/elle/on eût  cairotisé  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y kɛ.ʁɔ.ti.ze\
que nous eussions  cairotisé  \kə nu.z‿y.sjɔ̃ kɛ.ʁɔ.ti.ze\
que vous eussiez  cairotisé  \kə vu.z‿y.sje kɛ.ʁɔ.ti.ze\
qu’ils/elles eussent  cairotisé  \k‿[i/ɛ]l.z‿ys kɛ.ʁɔ.ti.ze\

Conditionnel

Impératif

Présent
  cairotise  \kɛ.ʁɔ.tiz\
  cairotisons  \kɛ.ʁɔ.ti.zɔ̃\
  cairotisez  \kɛ.ʁɔ.ti.ze\
Passé
 aie  cairotisé    kɛ.ʁɔ.ti.ze\ 
 ayons  cairotisé   \ɛ.jɔ̃ kɛ.ʁɔ.ti.ze\ 
 ayez  cairotisé   \ɛ.je kɛ.ʁɔ.ti.ze\ 
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.