< Conjugaison:français

Conjugaison:français/chanstiquer

Conjugaison de chanstiquer, verbe du 1er groupe, conjugué avec l’auxiliaire avoir.

Conjugaison en français
chanstiquer
Verbe du premier groupe,
conjugué comme {{fr-conj-1}}


Modes impersonnels

Indicatif

Présent
je  chanstique \ʒə  ʃɑ̃.tisk\
tu  chanstiques \ty  ʃɑ̃.tisk\
il/elle/on  chanstique \[il/ɛl/ɔ̃]  ʃɑ̃.tisk\
nous  chanstiquons \nu  ʃɑ̃.tis.kɔ̃\
vous  chanstiquez \vu  ʃɑ̃.tis.ke\
ils/elles  chanstiquent \[il/ɛl]  ʃɑ̃.tisk\
Passé composé
j’ai  chanstiqué  \ʒ‿e ʃɑ̃.tis.ke\
tu as  chanstiqué  \ty a ʃɑ̃.tis.ke\
il/elle/on a  chanstiqué  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a ʃɑ̃.tis.ke\
nous avons  chanstiqué  \nu.z‿a.vɔ̃ ʃɑ̃.tis.ke\
vous avez  chanstiqué  \vu.z‿a.ve ʃɑ̃.tis.ke\
ils/elles ont  chanstiqué  \[i/ɛ]l.z‿ɔ̃ ʃɑ̃.tis.ke\
Imparfait
je  chanstiquais \ʒə  ʃɑ̃.tis.kɛ\
tu  chanstiquais \ty  ʃɑ̃.tis.kɛ\
il/elle/on  chanstiquait \[il/ɛl/ɔ̃]  ʃɑ̃.tis.kɛ\
nous  chanstiquions \nu  ʃɑ̃.tis.kjɔ̃\
vous  chanstiquiez \vu  ʃɑ̃.tis.kje\
ils/elles  chanstiquaient \[il/ɛl]  ʃɑ̃.tis.kɛ\
Plus-que-parfait
j’avais  chanstiqué  \ʒ‿a.vɛ ʃɑ̃.tis.ke\
tu avais  chanstiqué  \ty a.vɛ ʃɑ̃.tis.ke\
il/elle/on avait  chanstiqué  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a.vɛ ʃɑ̃.tis.ke\
nous avions  chanstiqué  \nu.z‿a.vjɔ̃ ʃɑ̃.tis.ke\
vous aviez  chanstiqué  \vu.z‿a.vje ʃɑ̃.tis.ke\
ils/elles avaient  chanstiqué  \[i/ɛ]l.z‿a.vɛ ʃɑ̃.tis.ke\
Passé simple
je  chanstiquai \ʒə  ʃɑ̃.tis.ke\
tu  chanstiquas \ty  ʃɑ̃.tis.ka\
il/elle/on  chanstiqua \[il/ɛl/ɔ̃]  ʃɑ̃.tis.ka\
nous  chanstiquâmes \nu  ʃɑ̃.tis.kam\
vous  chanstiquâtes \vu  ʃɑ̃.tis.kat\
ils/elles  chanstiquèrent \[il/ɛl]  ʃɑ̃.tis.kɛʁ\
Passé antérieur
j’eus  chanstiqué  \ʒ‿y ʃɑ̃.tis.ke\
tu eus  chanstiqué  \ty y ʃɑ̃.tis.ke\
il/elle/on eut  chanstiqué  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y ʃɑ̃.tis.ke\
nous eûmes  chanstiqué  \nu.z‿ym ʃɑ̃.tis.ke\
vous eûtes  chanstiqué  \vu.z‿yt ʃɑ̃.tis.ke\
ils/elles eurent  chanstiqué  \[i/ɛ]l.z‿yʁ ʃɑ̃.tis.ke\
Futur simple
je  chanstiquerai \ʒə  ʃɑ̃.tis.k(ə.)ʁe\
tu  chanstiqueras \ty  ʃɑ̃.tis.k(ə.)ʁa\
il/elle/on  chanstiquera \[il/ɛl/ɔ̃]  ʃɑ̃.tis.k(ə.)ʁa\
nous  chanstiquerons \nu  ʃɑ̃.tis.k(ə.)ʁɔ̃\
vous  chanstiquerez \vu  ʃɑ̃.tis.k(ə.)ʁe\
ils/elles  chanstiqueront \[il/ɛl]  ʃɑ̃.tis.k(ə.)ʁɔ̃\
Futur antérieur
j’aurai  chanstiqué  \ʒ‿o.ʁe ʃɑ̃.tis.ke\
tu auras  chanstiqué  \ty o.ʁa ʃɑ̃.tis.ke\
il/elle/on aura  chanstiqué  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿o.ʁa ʃɑ̃.tis.ke\
nous aurons  chanstiqué  \nu.z‿o.ʁɔ̃ ʃɑ̃.tis.ke\
vous aurez  chanstiqué  \vu.z‿o.ʁe ʃɑ̃.tis.ke\
ils/elles auront  chanstiqué  \[i/ɛ]l.z‿o.ʁɔ̃ ʃɑ̃.tis.ke\

Subjonctif

Présent
que je  chanstique \ ʒə  ʃɑ̃.tisk\
que tu  chanstiques \ ty  ʃɑ̃.tisk\
qu’il/elle/on  chanstique \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  ʃɑ̃.tisk\
que nous  chanstiquions \ nu  ʃɑ̃.tis.kjɔ̃\
que vous  chanstiquiez \ vu  ʃɑ̃.tis.kje\
qu’ils/elles  chanstiquent \k‿[il/ɛl]  ʃɑ̃.tisk\
Passé
que j’aie  chanstiqué  \kə ʒ‿ɛ ʃɑ̃.tis.ke\
que tu aies  chanstiqué  \kə ty ɛ ʃɑ̃.tis.ke\
qu’il/elle/on ait  chanstiqué  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ɛ ʃɑ̃.tis.ke\
que nous ayons  chanstiqué  \kə nu.z‿ɛ.jɔ̃ ʃɑ̃.tis.ke\
que vous ayez  chanstiqué  \kə vu.z‿ɛ.je ʃɑ̃.tis.ke\
qu’ils/elles aient  chanstiqué  \k‿[i/ɛ]l.z‿ɛ ʃɑ̃.tis.ke\
Imparfait
que je  chanstiquasse \ ʒə  ʃɑ̃.tis.kas\
que tu  chanstiquasses \ ty  ʃɑ̃.tis.kas\
qu’il/elle/on  chanstiquât \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  ʃɑ̃.tis.ka\
que nous  chanstiquassions \ nu  ʃɑ̃.tis.ka.sjɔ̃\
que vous  chanstiquassiez \ vu  ʃɑ̃.tis.ka.sje\
qu’ils/elles  chanstiquassent \k‿[il/ɛl]  ʃɑ̃.tis.kas\
Plus-que-parfait
que j’eusse  chanstiqué  \kə ʒ‿ys ʃɑ̃.tis.ke\
que tu eusses  chanstiqué  \kə ty ys ʃɑ̃.tis.ke\
qu’il/elle/on eût  chanstiqué  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y ʃɑ̃.tis.ke\
que nous eussions  chanstiqué  \kə nu.z‿y.sjɔ̃ ʃɑ̃.tis.ke\
que vous eussiez  chanstiqué  \kə vu.z‿y.sje ʃɑ̃.tis.ke\
qu’ils/elles eussent  chanstiqué  \k‿[i/ɛ]l.z‿ys ʃɑ̃.tis.ke\

Conditionnel

Impératif

Présent
  chanstique  \ʃɑ̃.tisk\
  chanstiquons  \ʃɑ̃.tis.kɔ̃\
  chanstiquez  \ʃɑ̃.tis.ke\
Passé
 aie  chanstiqué    ʃɑ̃.tis.ke\ 
 ayons  chanstiqué   \ɛ.jɔ̃ ʃɑ̃.tis.ke\ 
 ayez  chanstiqué   \ɛ.je ʃɑ̃.tis.ke\ 
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.