< Conjugaison:français

Conjugaison:français/confiturer

Conjugaison de confiturer, verbe du 1er groupe, conjugué avec l’auxiliaire avoir.

Conjugaison en français
confiturer
Verbe du premier groupe,
conjugué comme {{fr-conj-1}}


Modes impersonnels

Indicatif

Présent
je  confiture \ʒə  kɔ̃.fi.tyʁ\
tu  confitures \ty  kɔ̃.fi.tyʁ\
il/elle/on  confiture \[il/ɛl/ɔ̃]  kɔ̃.fi.tyʁ\
nous  confiturons \nu  kɔ̃.fi.ty.ʁɔ̃\
vous  confiturez \vu  kɔ̃.fi.ty.ʁe\
ils/elles  confiturent \[il/ɛl]  kɔ̃.fi.tyʁ\
Passé composé
j’ai  confituré  \ʒ‿e kɔ̃.fi.ty.ʁe\
tu as  confituré  \ty a kɔ̃.fi.ty.ʁe\
il/elle/on a  confituré  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a kɔ̃.fi.ty.ʁe\
nous avons  confituré  \nu.z‿a.vɔ̃ kɔ̃.fi.ty.ʁe\
vous avez  confituré  \vu.z‿a.ve kɔ̃.fi.ty.ʁe\
ils/elles ont  confituré  \[i/ɛ]l.z‿ɔ̃ kɔ̃.fi.ty.ʁe\
Imparfait
je  confiturais \ʒə  kɔ̃.fi.ty.ʁɛ\
tu  confiturais \ty  kɔ̃.fi.ty.ʁɛ\
il/elle/on  confiturait \[il/ɛl/ɔ̃]  kɔ̃.fi.ty.ʁɛ\
nous  confiturions \nu  kɔ̃.fi.ty.ʁjɔ̃\
vous  confituriez \vu  kɔ̃.fi.ty.ʁje\
ils/elles  confituraient \[il/ɛl]  kɔ̃.fi.ty.ʁɛ\
Plus-que-parfait
j’avais  confituré  \ʒ‿a.vɛ kɔ̃.fi.ty.ʁe\
tu avais  confituré  \ty a.vɛ kɔ̃.fi.ty.ʁe\
il/elle/on avait  confituré  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a.vɛ kɔ̃.fi.ty.ʁe\
nous avions  confituré  \nu.z‿a.vjɔ̃ kɔ̃.fi.ty.ʁe\
vous aviez  confituré  \vu.z‿a.vje kɔ̃.fi.ty.ʁe\
ils/elles avaient  confituré  \[i/ɛ]l.z‿a.vɛ kɔ̃.fi.ty.ʁe\
Passé simple
je  confiturai \ʒə  kɔ̃.fi.ty.ʁe\
tu  confituras \ty  kɔ̃.fi.ty.ʁa\
il/elle/on  confitura \[il/ɛl/ɔ̃]  kɔ̃.fi.ty.ʁa\
nous  confiturâmes \nu  kɔ̃.fi.ty.ʁam\
vous  confiturâtes \vu  kɔ̃.fi.ty.ʁat\
ils/elles  confiturèrent \[il/ɛl]  kɔ̃.fi.ty.ʁɛʁ\
Passé antérieur
j’eus  confituré  \ʒ‿y kɔ̃.fi.ty.ʁe\
tu eus  confituré  \ty y kɔ̃.fi.ty.ʁe\
il/elle/on eut  confituré  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y kɔ̃.fi.ty.ʁe\
nous eûmes  confituré  \nu.z‿ym kɔ̃.fi.ty.ʁe\
vous eûtes  confituré  \vu.z‿yt kɔ̃.fi.ty.ʁe\
ils/elles eurent  confituré  \[i/ɛ]l.z‿yʁ kɔ̃.fi.ty.ʁe\
Futur simple
je  confiturerai \ʒə  kɔ̃.fi.ty.ʁə.ʁe\
tu  confitureras \ty  kɔ̃.fi.ty.ʁə.ʁa\
il/elle/on  confiturera \[il/ɛl/ɔ̃]  kɔ̃.fi.ty.ʁə.ʁa\
nous  confiturerons \nu  kɔ̃.fi.ty.ʁə.ʁɔ̃\
vous  confiturerez \vu  kɔ̃.fi.ty.ʁə.ʁe\
ils/elles  confitureront \[il/ɛl]  kɔ̃.fi.ty.ʁə.ʁɔ̃\
Futur antérieur
j’aurai  confituré  \ʒ‿o.ʁe kɔ̃.fi.ty.ʁe\
tu auras  confituré  \ty o.ʁa kɔ̃.fi.ty.ʁe\
il/elle/on aura  confituré  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿o.ʁa kɔ̃.fi.ty.ʁe\
nous aurons  confituré  \nu.z‿o.ʁɔ̃ kɔ̃.fi.ty.ʁe\
vous aurez  confituré  \vu.z‿o.ʁe kɔ̃.fi.ty.ʁe\
ils/elles auront  confituré  \[i/ɛ]l.z‿o.ʁɔ̃ kɔ̃.fi.ty.ʁe\

Subjonctif

Présent
que je  confiture \ ʒə  kɔ̃.fi.tyʁ\
que tu  confitures \ ty  kɔ̃.fi.tyʁ\
qu’il/elle/on  confiture \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  kɔ̃.fi.tyʁ\
que nous  confiturions \ nu  kɔ̃.fi.ty.ʁjɔ̃\
que vous  confituriez \ vu  kɔ̃.fi.ty.ʁje\
qu’ils/elles  confiturent \k‿[il/ɛl]  kɔ̃.fi.tyʁ\
Passé
que j’aie  confituré  \kə ʒ‿ɛ kɔ̃.fi.ty.ʁe\
que tu aies  confituré  \kə ty ɛ kɔ̃.fi.ty.ʁe\
qu’il/elle/on ait  confituré  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ɛ kɔ̃.fi.ty.ʁe\
que nous ayons  confituré  \kə nu.z‿ɛ.jɔ̃ kɔ̃.fi.ty.ʁe\
que vous ayez  confituré  \kə vu.z‿ɛ.je kɔ̃.fi.ty.ʁe\
qu’ils/elles aient  confituré  \k‿[i/ɛ]l.z‿ɛ kɔ̃.fi.ty.ʁe\
Imparfait
que je  confiturasse \ ʒə  kɔ̃.fi.ty.ʁas\
que tu  confiturasses \ ty  kɔ̃.fi.ty.ʁas\
qu’il/elle/on  confiturât \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  kɔ̃.fi.ty.ʁa\
que nous  confiturassions \ nu  kɔ̃.fi.ty.ʁa.sjɔ̃\
que vous  confiturassiez \ vu  kɔ̃.fi.ty.ʁa.sje\
qu’ils/elles  confiturassent \k‿[il/ɛl]  kɔ̃.fi.ty.ʁas\
Plus-que-parfait
que j’eusse  confituré  \kə ʒ‿ys kɔ̃.fi.ty.ʁe\
que tu eusses  confituré  \kə ty ys kɔ̃.fi.ty.ʁe\
qu’il/elle/on eût  confituré  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y kɔ̃.fi.ty.ʁe\
que nous eussions  confituré  \kə nu.z‿y.sjɔ̃ kɔ̃.fi.ty.ʁe\
que vous eussiez  confituré  \kə vu.z‿y.sje kɔ̃.fi.ty.ʁe\
qu’ils/elles eussent  confituré  \k‿[i/ɛ]l.z‿ys kɔ̃.fi.ty.ʁe\

Conditionnel

Impératif

Présent
  confiture  \kɔ̃.fi.tyʁ\
  confiturons  \kɔ̃.fi.ty.ʁɔ̃\
  confiturez  \kɔ̃.fi.ty.ʁe\
Passé
 aie  confituré    kɔ̃.fi.ty.ʁe\ 
 ayons  confituré   \ɛ.jɔ̃ kɔ̃.fi.ty.ʁe\ 
 ayez  confituré   \ɛ.je kɔ̃.fi.ty.ʁe\ 
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.