< Conjugaison:français

Conjugaison:français/dialogiser

Conjugaison de dialogiser, verbe du 1er groupe, conjugué avec l’auxiliaire avoir.

Conjugaison en français
dialogiser
Verbe du premier groupe,
conjugué comme {{fr-conj-1}}


Modes impersonnels

Indicatif

Présent
je  dialogise \ʒə  dja.lɔ.ʒiz\
tu  dialogises \ty  dja.lɔ.ʒiz\
il/elle/on  dialogise \[il/ɛl/ɔ̃]  dja.lɔ.ʒiz\
nous  dialogisons \nu  dja.lɔ.ʒi.zɔ̃\
vous  dialogisez \vu  dja.lɔ.ʒi.ze\
ils/elles  dialogisent \[il/ɛl]  dja.lɔ.ʒiz\
Passé composé
j’ai  dialogisé  \ʒ‿e dja.lɔ.ʒi.ze\
tu as  dialogisé  \ty a dja.lɔ.ʒi.ze\
il/elle/on a  dialogisé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a dja.lɔ.ʒi.ze\
nous avons  dialogisé  \nu.z‿a.vɔ̃ dja.lɔ.ʒi.ze\
vous avez  dialogisé  \vu.z‿a.ve dja.lɔ.ʒi.ze\
ils/elles ont  dialogisé  \[i/ɛ]l.z‿ɔ̃ dja.lɔ.ʒi.ze\
Imparfait
je  dialogisais \ʒə  dja.lɔ.ʒi.zɛ\
tu  dialogisais \ty  dja.lɔ.ʒi.zɛ\
il/elle/on  dialogisait \[il/ɛl/ɔ̃]  dja.lɔ.ʒi.zɛ\
nous  dialogisions \nu  dja.lɔ.ʒi.zjɔ̃\
vous  dialogisiez \vu  dja.lɔ.ʒi.zje\
ils/elles  dialogisaient \[il/ɛl]  dja.lɔ.ʒi.zɛ\
Plus-que-parfait
j’avais  dialogisé  \ʒ‿a.vɛ dja.lɔ.ʒi.ze\
tu avais  dialogisé  \ty a.vɛ dja.lɔ.ʒi.ze\
il/elle/on avait  dialogisé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a.vɛ dja.lɔ.ʒi.ze\
nous avions  dialogisé  \nu.z‿a.vjɔ̃ dja.lɔ.ʒi.ze\
vous aviez  dialogisé  \vu.z‿a.vje dja.lɔ.ʒi.ze\
ils/elles avaient  dialogisé  \[i/ɛ]l.z‿a.vɛ dja.lɔ.ʒi.ze\
Passé simple
je  dialogisai \ʒə  dja.lɔ.ʒi.ze\
tu  dialogisas \ty  dja.lɔ.ʒi.za\
il/elle/on  dialogisa \[il/ɛl/ɔ̃]  dja.lɔ.ʒi.za\
nous  dialogisâmes \nu  dja.lɔ.ʒi.zam\
vous  dialogisâtes \vu  dja.lɔ.ʒi.zat\
ils/elles  dialogisèrent \[il/ɛl]  dja.lɔ.ʒi.zɛʁ\
Passé antérieur
j’eus  dialogisé  \ʒ‿y dja.lɔ.ʒi.ze\
tu eus  dialogisé  \ty y dja.lɔ.ʒi.ze\
il/elle/on eut  dialogisé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y dja.lɔ.ʒi.ze\
nous eûmes  dialogisé  \nu.z‿ym dja.lɔ.ʒi.ze\
vous eûtes  dialogisé  \vu.z‿yt dja.lɔ.ʒi.ze\
ils/elles eurent  dialogisé  \[i/ɛ]l.z‿yʁ dja.lɔ.ʒi.ze\
Futur simple
je  dialogiserai \ʒə  dja.lɔ.ʒi.z(ə.)ʁe\
tu  dialogiseras \ty  dja.lɔ.ʒi.z(ə.)ʁa\
il/elle/on  dialogisera \[il/ɛl/ɔ̃]  dja.lɔ.ʒi.z(ə.)ʁa\
nous  dialogiserons \nu  dja.lɔ.ʒi.z(ə.)ʁɔ̃\
vous  dialogiserez \vu  dja.lɔ.ʒi.z(ə.)ʁe\
ils/elles  dialogiseront \[il/ɛl]  dja.lɔ.ʒi.z(ə.)ʁɔ̃\
Futur antérieur
j’aurai  dialogisé  \ʒ‿o.ʁe dja.lɔ.ʒi.ze\
tu auras  dialogisé  \ty o.ʁa dja.lɔ.ʒi.ze\
il/elle/on aura  dialogisé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿o.ʁa dja.lɔ.ʒi.ze\
nous aurons  dialogisé  \nu.z‿o.ʁɔ̃ dja.lɔ.ʒi.ze\
vous aurez  dialogisé  \vu.z‿o.ʁe dja.lɔ.ʒi.ze\
ils/elles auront  dialogisé  \[i/ɛ]l.z‿o.ʁɔ̃ dja.lɔ.ʒi.ze\

Subjonctif

Présent
que je  dialogise \ ʒə  dja.lɔ.ʒiz\
que tu  dialogises \ ty  dja.lɔ.ʒiz\
qu’il/elle/on  dialogise \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  dja.lɔ.ʒiz\
que nous  dialogisions \ nu  dja.lɔ.ʒi.zjɔ̃\
que vous  dialogisiez \ vu  dja.lɔ.ʒi.zje\
qu’ils/elles  dialogisent \k‿[il/ɛl]  dja.lɔ.ʒiz\
Passé
que j’aie  dialogisé  \kə ʒ‿ɛ dja.lɔ.ʒi.ze\
que tu aies  dialogisé  \kə ty ɛ dja.lɔ.ʒi.ze\
qu’il/elle/on ait  dialogisé  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ɛ dja.lɔ.ʒi.ze\
que nous ayons  dialogisé  \kə nu.z‿ɛ.jɔ̃ dja.lɔ.ʒi.ze\
que vous ayez  dialogisé  \kə vu.z‿ɛ.je dja.lɔ.ʒi.ze\
qu’ils/elles aient  dialogisé  \k‿[i/ɛ]l.z‿ɛ dja.lɔ.ʒi.ze\
Imparfait
que je  dialogisasse \ ʒə  dja.lɔ.ʒi.zas\
que tu  dialogisasses \ ty  dja.lɔ.ʒi.zas\
qu’il/elle/on  dialogisât \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  dja.lɔ.ʒi.za\
que nous  dialogisassions \ nu  dja.lɔ.ʒi.za.sjɔ̃\
que vous  dialogisassiez \ vu  dja.lɔ.ʒi.za.sje\
qu’ils/elles  dialogisassent \k‿[il/ɛl]  dja.lɔ.ʒi.zas\
Plus-que-parfait
que j’eusse  dialogisé  \kə ʒ‿ys dja.lɔ.ʒi.ze\
que tu eusses  dialogisé  \kə ty ys dja.lɔ.ʒi.ze\
qu’il/elle/on eût  dialogisé  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y dja.lɔ.ʒi.ze\
que nous eussions  dialogisé  \kə nu.z‿y.sjɔ̃ dja.lɔ.ʒi.ze\
que vous eussiez  dialogisé  \kə vu.z‿y.sje dja.lɔ.ʒi.ze\
qu’ils/elles eussent  dialogisé  \k‿[i/ɛ]l.z‿ys dja.lɔ.ʒi.ze\

Conditionnel

Impératif

Présent
  dialogise  \dja.lɔ.ʒiz\
  dialogisons  \dja.lɔ.ʒi.zɔ̃\
  dialogisez  \dja.lɔ.ʒi.ze\
Passé
 aie  dialogisé    dja.lɔ.ʒi.ze\ 
 ayons  dialogisé   \ɛ.jɔ̃ dja.lɔ.ʒi.ze\ 
 ayez  dialogisé   \ɛ.je dja.lɔ.ʒi.ze\ 
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.