< Conjugaison:français

Conjugaison:français/emprésurer

Conjugaison de emprésurer, verbe du 1er groupe, conjugué avec l’auxiliaire avoir.

Conjugaison en français
emprésurer
Verbe du premier groupe,
conjugué comme {{fr-conj-1}}


Modes impersonnels

Indicatif

Présent
je  emprésure \ʒə  ɑ̃.pʁe.zyʁ\
tu  emprésures \ty  ɑ̃.pʁe.zyʁ\
il/elle/on  emprésure \[il/ɛl/ɔ̃]  ɑ̃.pʁe.zyʁ\
nous  emprésurons \nu  ɑ̃.pʁe.zy.ʁɔ̃\
vous  emprésurez \vu  ɑ̃.pʁe.zy.ʁe\
ils/elles  emprésurent \[il/ɛl]  ɑ̃.pʁe.zyʁ\
Passé composé
j’ai  emprésuré  \ʒ‿e ɑ̃.pʁe.zy.ʁe\
tu as  emprésuré  \ty a ɑ̃.pʁe.zy.ʁe\
il/elle/on a  emprésuré  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a ɑ̃.pʁe.zy.ʁe\
nous avons  emprésuré  \nu.z‿a.vɔ̃ ɑ̃.pʁe.zy.ʁe\
vous avez  emprésuré  \vu.z‿a.ve ɑ̃.pʁe.zy.ʁe\
ils/elles ont  emprésuré  \[i/ɛ]l.z‿ɔ̃ ɑ̃.pʁe.zy.ʁe\
Imparfait
je  emprésurais \ʒə  ɑ̃.pʁe.zy.ʁɛ\
tu  emprésurais \ty  ɑ̃.pʁe.zy.ʁɛ\
il/elle/on  emprésurait \[il/ɛl/ɔ̃]  ɑ̃.pʁe.zy.ʁɛ\
nous  emprésurions \nu  ɑ̃.pʁe.zy.ʁjɔ̃\
vous  emprésuriez \vu  ɑ̃.pʁe.zy.ʁje\
ils/elles  emprésuraient \[il/ɛl]  ɑ̃.pʁe.zy.ʁɛ\
Plus-que-parfait
j’avais  emprésuré  \ʒ‿a.vɛ ɑ̃.pʁe.zy.ʁe\
tu avais  emprésuré  \ty a.vɛ ɑ̃.pʁe.zy.ʁe\
il/elle/on avait  emprésuré  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a.vɛ ɑ̃.pʁe.zy.ʁe\
nous avions  emprésuré  \nu.z‿a.vjɔ̃ ɑ̃.pʁe.zy.ʁe\
vous aviez  emprésuré  \vu.z‿a.vje ɑ̃.pʁe.zy.ʁe\
ils/elles avaient  emprésuré  \[i/ɛ]l.z‿a.vɛ ɑ̃.pʁe.zy.ʁe\
Passé simple
je  emprésurai \ʒə  ɑ̃.pʁe.zy.ʁe\
tu  emprésuras \ty  ɑ̃.pʁe.zy.ʁa\
il/elle/on  emprésura \[il/ɛl/ɔ̃]  ɑ̃.pʁe.zy.ʁa\
nous  emprésurâmes \nu  ɑ̃.pʁe.zy.ʁam\
vous  emprésurâtes \vu  ɑ̃.pʁe.zy.ʁat\
ils/elles  emprésurèrent \[il/ɛl]  ɑ̃.pʁe.zy.ʁɛʁ\
Passé antérieur
j’eus  emprésuré  \ʒ‿y ɑ̃.pʁe.zy.ʁe\
tu eus  emprésuré  \ty y ɑ̃.pʁe.zy.ʁe\
il/elle/on eut  emprésuré  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y ɑ̃.pʁe.zy.ʁe\
nous eûmes  emprésuré  \nu.z‿ym ɑ̃.pʁe.zy.ʁe\
vous eûtes  emprésuré  \vu.z‿yt ɑ̃.pʁe.zy.ʁe\
ils/elles eurent  emprésuré  \[i/ɛ]l.z‿yʁ ɑ̃.pʁe.zy.ʁe\
Futur simple
je  emprésurerai \ʒə  ɑ̃.pʁe.zy.ʁə.ʁe\
tu  emprésureras \ty  ɑ̃.pʁe.zy.ʁə.ʁa\
il/elle/on  emprésurera \[il/ɛl/ɔ̃]  ɑ̃.pʁe.zy.ʁə.ʁa\
nous  emprésurerons \nu  ɑ̃.pʁe.zy.ʁə.ʁɔ̃\
vous  emprésurerez \vu  ɑ̃.pʁe.zy.ʁə.ʁe\
ils/elles  emprésureront \[il/ɛl]  ɑ̃.pʁe.zy.ʁə.ʁɔ̃\
Futur antérieur
j’aurai  emprésuré  \ʒ‿o.ʁe ɑ̃.pʁe.zy.ʁe\
tu auras  emprésuré  \ty o.ʁa ɑ̃.pʁe.zy.ʁe\
il/elle/on aura  emprésuré  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿o.ʁa ɑ̃.pʁe.zy.ʁe\
nous aurons  emprésuré  \nu.z‿o.ʁɔ̃ ɑ̃.pʁe.zy.ʁe\
vous aurez  emprésuré  \vu.z‿o.ʁe ɑ̃.pʁe.zy.ʁe\
ils/elles auront  emprésuré  \[i/ɛ]l.z‿o.ʁɔ̃ ɑ̃.pʁe.zy.ʁe\

Subjonctif

Présent
que je  emprésure \ ʒə  ɑ̃.pʁe.zyʁ\
que tu  emprésures \ ty  ɑ̃.pʁe.zyʁ\
qu’il/elle/on  emprésure \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  ɑ̃.pʁe.zyʁ\
que nous  emprésurions \ nu  ɑ̃.pʁe.zy.ʁjɔ̃\
que vous  emprésuriez \ vu  ɑ̃.pʁe.zy.ʁje\
qu’ils/elles  emprésurent \k‿[il/ɛl]  ɑ̃.pʁe.zyʁ\
Passé
que j’aie  emprésuré  \kə ʒ‿ɛ ɑ̃.pʁe.zy.ʁe\
que tu aies  emprésuré  \kə ty ɛ ɑ̃.pʁe.zy.ʁe\
qu’il/elle/on ait  emprésuré  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ɛ ɑ̃.pʁe.zy.ʁe\
que nous ayons  emprésuré  \kə nu.z‿ɛ.jɔ̃ ɑ̃.pʁe.zy.ʁe\
que vous ayez  emprésuré  \kə vu.z‿ɛ.je ɑ̃.pʁe.zy.ʁe\
qu’ils/elles aient  emprésuré  \k‿[i/ɛ]l.z‿ɛ ɑ̃.pʁe.zy.ʁe\
Imparfait
que je  emprésurasse \ ʒə  ɑ̃.pʁe.zy.ʁas\
que tu  emprésurasses \ ty  ɑ̃.pʁe.zy.ʁas\
qu’il/elle/on  emprésurât \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  ɑ̃.pʁe.zy.ʁa\
que nous  emprésurassions \ nu  ɑ̃.pʁe.zy.ʁa.sjɔ̃\
que vous  emprésurassiez \ vu  ɑ̃.pʁe.zy.ʁa.sje\
qu’ils/elles  emprésurassent \k‿[il/ɛl]  ɑ̃.pʁe.zy.ʁas\
Plus-que-parfait
que j’eusse  emprésuré  \kə ʒ‿ys ɑ̃.pʁe.zy.ʁe\
que tu eusses  emprésuré  \kə ty ys ɑ̃.pʁe.zy.ʁe\
qu’il/elle/on eût  emprésuré  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y ɑ̃.pʁe.zy.ʁe\
que nous eussions  emprésuré  \kə nu.z‿y.sjɔ̃ ɑ̃.pʁe.zy.ʁe\
que vous eussiez  emprésuré  \kə vu.z‿y.sje ɑ̃.pʁe.zy.ʁe\
qu’ils/elles eussent  emprésuré  \k‿[i/ɛ]l.z‿ys ɑ̃.pʁe.zy.ʁe\

Conditionnel

Impératif

Présent
  emprésure  \ɑ̃.pʁe.zyʁ\
  emprésurons  \ɑ̃.pʁe.zy.ʁɔ̃\
  emprésurez  \ɑ̃.pʁe.zy.ʁe\
Passé
 aie  emprésuré    ɑ̃.pʁe.zy.ʁe\ 
 ayons  emprésuré   \ɛ.jɔ̃ ɑ̃.pʁe.zy.ʁe\ 
 ayez  emprésuré   \ɛ.je ɑ̃.pʁe.zy.ʁe\ 
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.