< Conjugaison:français

Conjugaison:français/grécoliser

Conjugaison de grécoliser, verbe du 1er groupe, conjugué avec l’auxiliaire avoir.

Conjugaison en français
grécoliser
Verbe du premier groupe,
conjugué comme {{fr-conj-1}}


Modes impersonnels

Indicatif

Présent
je  grécolise \ʒə  ɡʁe.kɔ.liz\
tu  grécolises \ty  ɡʁe.kɔ.liz\
il/elle/on  grécolise \[il/ɛl/ɔ̃]  ɡʁe.kɔ.liz\
nous  grécolisons \nu  ɡʁe.kɔ.li.zɔ̃\
vous  grécolisez \vu  ɡʁe.kɔ.li.ze\
ils/elles  grécolisent \[il/ɛl]  ɡʁe.kɔ.liz\
Passé composé
j’ai  grécolisé  \ʒ‿e ɡʁe.kɔ.li.ze\
tu as  grécolisé  \ty a ɡʁe.kɔ.li.ze\
il/elle/on a  grécolisé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a ɡʁe.kɔ.li.ze\
nous avons  grécolisé  \nu.z‿a.vɔ̃ ɡʁe.kɔ.li.ze\
vous avez  grécolisé  \vu.z‿a.ve ɡʁe.kɔ.li.ze\
ils/elles ont  grécolisé  \[i/ɛ]l.z‿ɔ̃ ɡʁe.kɔ.li.ze\
Imparfait
je  grécolisais \ʒə  ɡʁe.kɔ.li.zɛ\
tu  grécolisais \ty  ɡʁe.kɔ.li.zɛ\
il/elle/on  grécolisait \[il/ɛl/ɔ̃]  ɡʁe.kɔ.li.zɛ\
nous  grécolisions \nu  ɡʁe.kɔ.li.zjɔ̃\
vous  grécolisiez \vu  ɡʁe.kɔ.li.zje\
ils/elles  grécolisaient \[il/ɛl]  ɡʁe.kɔ.li.zɛ\
Plus-que-parfait
j’avais  grécolisé  \ʒ‿a.vɛ ɡʁe.kɔ.li.ze\
tu avais  grécolisé  \ty a.vɛ ɡʁe.kɔ.li.ze\
il/elle/on avait  grécolisé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a.vɛ ɡʁe.kɔ.li.ze\
nous avions  grécolisé  \nu.z‿a.vjɔ̃ ɡʁe.kɔ.li.ze\
vous aviez  grécolisé  \vu.z‿a.vje ɡʁe.kɔ.li.ze\
ils/elles avaient  grécolisé  \[i/ɛ]l.z‿a.vɛ ɡʁe.kɔ.li.ze\
Passé simple
je  grécolisai \ʒə  ɡʁe.kɔ.li.ze\
tu  grécolisas \ty  ɡʁe.kɔ.li.za\
il/elle/on  grécolisa \[il/ɛl/ɔ̃]  ɡʁe.kɔ.li.za\
nous  grécolisâmes \nu  ɡʁe.kɔ.li.zam\
vous  grécolisâtes \vu  ɡʁe.kɔ.li.zat\
ils/elles  grécolisèrent \[il/ɛl]  ɡʁe.kɔ.li.zɛʁ\
Passé antérieur
j’eus  grécolisé  \ʒ‿y ɡʁe.kɔ.li.ze\
tu eus  grécolisé  \ty y ɡʁe.kɔ.li.ze\
il/elle/on eut  grécolisé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y ɡʁe.kɔ.li.ze\
nous eûmes  grécolisé  \nu.z‿ym ɡʁe.kɔ.li.ze\
vous eûtes  grécolisé  \vu.z‿yt ɡʁe.kɔ.li.ze\
ils/elles eurent  grécolisé  \[i/ɛ]l.z‿yʁ ɡʁe.kɔ.li.ze\
Futur simple
je  grécoliserai \ʒə  ɡʁe.kɔ.li.z(ə.)ʁe\
tu  grécoliseras \ty  ɡʁe.kɔ.li.z(ə.)ʁa\
il/elle/on  grécolisera \[il/ɛl/ɔ̃]  ɡʁe.kɔ.li.z(ə.)ʁa\
nous  grécoliserons \nu  ɡʁe.kɔ.li.z(ə.)ʁɔ̃\
vous  grécoliserez \vu  ɡʁe.kɔ.li.z(ə.)ʁe\
ils/elles  grécoliseront \[il/ɛl]  ɡʁe.kɔ.li.z(ə.)ʁɔ̃\
Futur antérieur
j’aurai  grécolisé  \ʒ‿o.ʁe ɡʁe.kɔ.li.ze\
tu auras  grécolisé  \ty o.ʁa ɡʁe.kɔ.li.ze\
il/elle/on aura  grécolisé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿o.ʁa ɡʁe.kɔ.li.ze\
nous aurons  grécolisé  \nu.z‿o.ʁɔ̃ ɡʁe.kɔ.li.ze\
vous aurez  grécolisé  \vu.z‿o.ʁe ɡʁe.kɔ.li.ze\
ils/elles auront  grécolisé  \[i/ɛ]l.z‿o.ʁɔ̃ ɡʁe.kɔ.li.ze\

Subjonctif

Présent
que je  grécolise \ ʒə  ɡʁe.kɔ.liz\
que tu  grécolises \ ty  ɡʁe.kɔ.liz\
qu’il/elle/on  grécolise \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  ɡʁe.kɔ.liz\
que nous  grécolisions \ nu  ɡʁe.kɔ.li.zjɔ̃\
que vous  grécolisiez \ vu  ɡʁe.kɔ.li.zje\
qu’ils/elles  grécolisent \k‿[il/ɛl]  ɡʁe.kɔ.liz\
Passé
que j’aie  grécolisé  \kə ʒ‿ɛ ɡʁe.kɔ.li.ze\
que tu aies  grécolisé  \kə ty ɛ ɡʁe.kɔ.li.ze\
qu’il/elle/on ait  grécolisé  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ɛ ɡʁe.kɔ.li.ze\
que nous ayons  grécolisé  \kə nu.z‿ɛ.jɔ̃ ɡʁe.kɔ.li.ze\
que vous ayez  grécolisé  \kə vu.z‿ɛ.je ɡʁe.kɔ.li.ze\
qu’ils/elles aient  grécolisé  \k‿[i/ɛ]l.z‿ɛ ɡʁe.kɔ.li.ze\
Imparfait
que je  grécolisasse \ ʒə  ɡʁe.kɔ.li.zas\
que tu  grécolisasses \ ty  ɡʁe.kɔ.li.zas\
qu’il/elle/on  grécolisât \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  ɡʁe.kɔ.li.za\
que nous  grécolisassions \ nu  ɡʁe.kɔ.li.za.sjɔ̃\
que vous  grécolisassiez \ vu  ɡʁe.kɔ.li.za.sje\
qu’ils/elles  grécolisassent \k‿[il/ɛl]  ɡʁe.kɔ.li.zas\
Plus-que-parfait
que j’eusse  grécolisé  \kə ʒ‿ys ɡʁe.kɔ.li.ze\
que tu eusses  grécolisé  \kə ty ys ɡʁe.kɔ.li.ze\
qu’il/elle/on eût  grécolisé  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y ɡʁe.kɔ.li.ze\
que nous eussions  grécolisé  \kə nu.z‿y.sjɔ̃ ɡʁe.kɔ.li.ze\
que vous eussiez  grécolisé  \kə vu.z‿y.sje ɡʁe.kɔ.li.ze\
qu’ils/elles eussent  grécolisé  \k‿[i/ɛ]l.z‿ys ɡʁe.kɔ.li.ze\

Conditionnel

Impératif

Présent
  grécolise  \ɡʁe.kɔ.liz\
  grécolisons  \ɡʁe.kɔ.li.zɔ̃\
  grécolisez  \ɡʁe.kɔ.li.ze\
Passé
 aie  grécolisé    ɡʁe.kɔ.li.ze\ 
 ayons  grécolisé   \ɛ.jɔ̃ ɡʁe.kɔ.li.ze\ 
 ayez  grécolisé   \ɛ.je ɡʁe.kɔ.li.ze\ 
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.