< Conjugaison:français

Conjugaison:français/granitiser

Conjugaison de granitiser, verbe du 1er groupe, conjugué avec l’auxiliaire avoir.

Conjugaison en français
granitiser
Verbe du premier groupe,
conjugué comme {{fr-conj-1}}


Modes impersonnels

Indicatif

Présent
je  granitise \ʒə  gʁa.ni.tiz\
tu  granitises \ty  gʁa.ni.tiz\
il/elle/on  granitise \[il/ɛl/ɔ̃]  gʁa.ni.tiz\
nous  granitisons \nu  gʁa.ni.ti.zɔ̃\
vous  granitisez \vu  gʁa.ni.ti.ze\
ils/elles  granitisent \[il/ɛl]  gʁa.ni.tiz\
Passé composé
j’ai  granitisé  \ʒ‿e gʁa.ni.ti.ze\
tu as  granitisé  \ty a gʁa.ni.ti.ze\
il/elle/on a  granitisé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a gʁa.ni.ti.ze\
nous avons  granitisé  \nu.z‿a.vɔ̃ gʁa.ni.ti.ze\
vous avez  granitisé  \vu.z‿a.ve gʁa.ni.ti.ze\
ils/elles ont  granitisé  \[i/ɛ]l.z‿ɔ̃ gʁa.ni.ti.ze\
Imparfait
je  granitisais \ʒə  gʁa.ni.ti.zɛ\
tu  granitisais \ty  gʁa.ni.ti.zɛ\
il/elle/on  granitisait \[il/ɛl/ɔ̃]  gʁa.ni.ti.zɛ\
nous  granitisions \nu  gʁa.ni.ti.zjɔ̃\
vous  granitisiez \vu  gʁa.ni.ti.zje\
ils/elles  granitisaient \[il/ɛl]  gʁa.ni.ti.zɛ\
Plus-que-parfait
j’avais  granitisé  \ʒ‿a.vɛ gʁa.ni.ti.ze\
tu avais  granitisé  \ty a.vɛ gʁa.ni.ti.ze\
il/elle/on avait  granitisé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a.vɛ gʁa.ni.ti.ze\
nous avions  granitisé  \nu.z‿a.vjɔ̃ gʁa.ni.ti.ze\
vous aviez  granitisé  \vu.z‿a.vje gʁa.ni.ti.ze\
ils/elles avaient  granitisé  \[i/ɛ]l.z‿a.vɛ gʁa.ni.ti.ze\
Passé simple
je  granitisai \ʒə  gʁa.ni.ti.ze\
tu  granitisas \ty  gʁa.ni.ti.za\
il/elle/on  granitisa \[il/ɛl/ɔ̃]  gʁa.ni.ti.za\
nous  granitisâmes \nu  gʁa.ni.ti.zam\
vous  granitisâtes \vu  gʁa.ni.ti.zat\
ils/elles  granitisèrent \[il/ɛl]  gʁa.ni.ti.zɛʁ\
Passé antérieur
j’eus  granitisé  \ʒ‿y gʁa.ni.ti.ze\
tu eus  granitisé  \ty y gʁa.ni.ti.ze\
il/elle/on eut  granitisé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y gʁa.ni.ti.ze\
nous eûmes  granitisé  \nu.z‿ym gʁa.ni.ti.ze\
vous eûtes  granitisé  \vu.z‿yt gʁa.ni.ti.ze\
ils/elles eurent  granitisé  \[i/ɛ]l.z‿yʁ gʁa.ni.ti.ze\
Futur simple
je  granitiserai \ʒə  gʁa.ni.ti.z(ə.)ʁe\
tu  granitiseras \ty  gʁa.ni.ti.z(ə.)ʁa\
il/elle/on  granitisera \[il/ɛl/ɔ̃]  gʁa.ni.ti.z(ə.)ʁa\
nous  granitiserons \nu  gʁa.ni.ti.z(ə.)ʁɔ̃\
vous  granitiserez \vu  gʁa.ni.ti.z(ə.)ʁe\
ils/elles  granitiseront \[il/ɛl]  gʁa.ni.ti.z(ə.)ʁɔ̃\
Futur antérieur
j’aurai  granitisé  \ʒ‿o.ʁe gʁa.ni.ti.ze\
tu auras  granitisé  \ty o.ʁa gʁa.ni.ti.ze\
il/elle/on aura  granitisé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿o.ʁa gʁa.ni.ti.ze\
nous aurons  granitisé  \nu.z‿o.ʁɔ̃ gʁa.ni.ti.ze\
vous aurez  granitisé  \vu.z‿o.ʁe gʁa.ni.ti.ze\
ils/elles auront  granitisé  \[i/ɛ]l.z‿o.ʁɔ̃ gʁa.ni.ti.ze\

Subjonctif

Présent
que je  granitise \ ʒə  gʁa.ni.tiz\
que tu  granitises \ ty  gʁa.ni.tiz\
qu’il/elle/on  granitise \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  gʁa.ni.tiz\
que nous  granitisions \ nu  gʁa.ni.ti.zjɔ̃\
que vous  granitisiez \ vu  gʁa.ni.ti.zje\
qu’ils/elles  granitisent \k‿[il/ɛl]  gʁa.ni.tiz\
Passé
que j’aie  granitisé  \kə ʒ‿ɛ gʁa.ni.ti.ze\
que tu aies  granitisé  \kə ty ɛ gʁa.ni.ti.ze\
qu’il/elle/on ait  granitisé  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ɛ gʁa.ni.ti.ze\
que nous ayons  granitisé  \kə nu.z‿ɛ.jɔ̃ gʁa.ni.ti.ze\
que vous ayez  granitisé  \kə vu.z‿ɛ.je gʁa.ni.ti.ze\
qu’ils/elles aient  granitisé  \k‿[i/ɛ]l.z‿ɛ gʁa.ni.ti.ze\
Imparfait
que je  granitisasse \ ʒə  gʁa.ni.ti.zas\
que tu  granitisasses \ ty  gʁa.ni.ti.zas\
qu’il/elle/on  granitisât \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  gʁa.ni.ti.za\
que nous  granitisassions \ nu  gʁa.ni.ti.za.sjɔ̃\
que vous  granitisassiez \ vu  gʁa.ni.ti.za.sje\
qu’ils/elles  granitisassent \k‿[il/ɛl]  gʁa.ni.ti.zas\
Plus-que-parfait
que j’eusse  granitisé  \kə ʒ‿ys gʁa.ni.ti.ze\
que tu eusses  granitisé  \kə ty ys gʁa.ni.ti.ze\
qu’il/elle/on eût  granitisé  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y gʁa.ni.ti.ze\
que nous eussions  granitisé  \kə nu.z‿y.sjɔ̃ gʁa.ni.ti.ze\
que vous eussiez  granitisé  \kə vu.z‿y.sje gʁa.ni.ti.ze\
qu’ils/elles eussent  granitisé  \k‿[i/ɛ]l.z‿ys gʁa.ni.ti.ze\

Conditionnel

Impératif

Présent
  granitise  \gʁa.ni.tiz\
  granitisons  \gʁa.ni.ti.zɔ̃\
  granitisez  \gʁa.ni.ti.ze\
Passé
 aie  granitisé    gʁa.ni.ti.ze\ 
 ayons  granitisé   \ɛ.jɔ̃ gʁa.ni.ti.ze\ 
 ayez  granitisé   \ɛ.je gʁa.ni.ti.ze\ 
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.