< Conjugaison:français

Conjugaison:français/pastoriser

Conjugaison de pastoriser, verbe du 1er groupe, conjugué avec l’auxiliaire avoir.

Conjugaison en français
pastoriser
Verbe du premier groupe,
conjugué comme {{fr-conj-1}}


Modes impersonnels

Indicatif

Présent
je  pastorise \ʒə  pas.tɔ.ʁiz\
tu  pastorises \ty  pas.tɔ.ʁiz\
il/elle/on  pastorise \[il/ɛl/ɔ̃]  pas.tɔ.ʁiz\
nous  pastorisons \nu  pas.tɔ.ʁi.zɔ̃\
vous  pastorisez \vu  pas.tɔ.ʁi.ze\
ils/elles  pastorisent \[il/ɛl]  pas.tɔ.ʁiz\
Passé composé
j’ai  pastorisé  \ʒ‿e pas.tɔ.ʁi.ze\
tu as  pastorisé  \ty a pas.tɔ.ʁi.ze\
il/elle/on a  pastorisé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a pas.tɔ.ʁi.ze\
nous avons  pastorisé  \nu.z‿a.vɔ̃ pas.tɔ.ʁi.ze\
vous avez  pastorisé  \vu.z‿a.ve pas.tɔ.ʁi.ze\
ils/elles ont  pastorisé  \[i/ɛ]l.z‿ɔ̃ pas.tɔ.ʁi.ze\
Imparfait
je  pastorisais \ʒə  pas.tɔ.ʁi.zɛ\
tu  pastorisais \ty  pas.tɔ.ʁi.zɛ\
il/elle/on  pastorisait \[il/ɛl/ɔ̃]  pas.tɔ.ʁi.zɛ\
nous  pastorisions \nu  pas.tɔ.ʁi.zjɔ̃\
vous  pastorisiez \vu  pas.tɔ.ʁi.zje\
ils/elles  pastorisaient \[il/ɛl]  pas.tɔ.ʁi.zɛ\
Plus-que-parfait
j’avais  pastorisé  \ʒ‿a.vɛ pas.tɔ.ʁi.ze\
tu avais  pastorisé  \ty a.vɛ pas.tɔ.ʁi.ze\
il/elle/on avait  pastorisé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a.vɛ pas.tɔ.ʁi.ze\
nous avions  pastorisé  \nu.z‿a.vjɔ̃ pas.tɔ.ʁi.ze\
vous aviez  pastorisé  \vu.z‿a.vje pas.tɔ.ʁi.ze\
ils/elles avaient  pastorisé  \[i/ɛ]l.z‿a.vɛ pas.tɔ.ʁi.ze\
Passé simple
je  pastorisai \ʒə  pas.tɔ.ʁi.ze\
tu  pastorisas \ty  pas.tɔ.ʁi.za\
il/elle/on  pastorisa \[il/ɛl/ɔ̃]  pas.tɔ.ʁi.za\
nous  pastorisâmes \nu  pas.tɔ.ʁi.zam\
vous  pastorisâtes \vu  pas.tɔ.ʁi.zat\
ils/elles  pastorisèrent \[il/ɛl]  pas.tɔ.ʁi.zɛʁ\
Passé antérieur
j’eus  pastorisé  \ʒ‿y pas.tɔ.ʁi.ze\
tu eus  pastorisé  \ty y pas.tɔ.ʁi.ze\
il/elle/on eut  pastorisé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y pas.tɔ.ʁi.ze\
nous eûmes  pastorisé  \nu.z‿ym pas.tɔ.ʁi.ze\
vous eûtes  pastorisé  \vu.z‿yt pas.tɔ.ʁi.ze\
ils/elles eurent  pastorisé  \[i/ɛ]l.z‿yʁ pas.tɔ.ʁi.ze\
Futur simple
je  pastoriserai \ʒə  pas.tɔ.ʁi.z(ə.)ʁe\
tu  pastoriseras \ty  pas.tɔ.ʁi.z(ə.)ʁa\
il/elle/on  pastorisera \[il/ɛl/ɔ̃]  pas.tɔ.ʁi.z(ə.)ʁa\
nous  pastoriserons \nu  pas.tɔ.ʁi.z(ə.)ʁɔ̃\
vous  pastoriserez \vu  pas.tɔ.ʁi.z(ə.)ʁe\
ils/elles  pastoriseront \[il/ɛl]  pas.tɔ.ʁi.z(ə.)ʁɔ̃\
Futur antérieur
j’aurai  pastorisé  \ʒ‿o.ʁe pas.tɔ.ʁi.ze\
tu auras  pastorisé  \ty o.ʁa pas.tɔ.ʁi.ze\
il/elle/on aura  pastorisé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿o.ʁa pas.tɔ.ʁi.ze\
nous aurons  pastorisé  \nu.z‿o.ʁɔ̃ pas.tɔ.ʁi.ze\
vous aurez  pastorisé  \vu.z‿o.ʁe pas.tɔ.ʁi.ze\
ils/elles auront  pastorisé  \[i/ɛ]l.z‿o.ʁɔ̃ pas.tɔ.ʁi.ze\

Subjonctif

Présent
que je  pastorise \ ʒə  pas.tɔ.ʁiz\
que tu  pastorises \ ty  pas.tɔ.ʁiz\
qu’il/elle/on  pastorise \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  pas.tɔ.ʁiz\
que nous  pastorisions \ nu  pas.tɔ.ʁi.zjɔ̃\
que vous  pastorisiez \ vu  pas.tɔ.ʁi.zje\
qu’ils/elles  pastorisent \k‿[il/ɛl]  pas.tɔ.ʁiz\
Passé
que j’aie  pastorisé  \kə ʒ‿ɛ pas.tɔ.ʁi.ze\
que tu aies  pastorisé  \kə ty ɛ pas.tɔ.ʁi.ze\
qu’il/elle/on ait  pastorisé  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ɛ pas.tɔ.ʁi.ze\
que nous ayons  pastorisé  \kə nu.z‿ɛ.jɔ̃ pas.tɔ.ʁi.ze\
que vous ayez  pastorisé  \kə vu.z‿ɛ.je pas.tɔ.ʁi.ze\
qu’ils/elles aient  pastorisé  \k‿[i/ɛ]l.z‿ɛ pas.tɔ.ʁi.ze\
Imparfait
que je  pastorisasse \ ʒə  pas.tɔ.ʁi.zas\
que tu  pastorisasses \ ty  pas.tɔ.ʁi.zas\
qu’il/elle/on  pastorisât \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  pas.tɔ.ʁi.za\
que nous  pastorisassions \ nu  pas.tɔ.ʁi.za.sjɔ̃\
que vous  pastorisassiez \ vu  pas.tɔ.ʁi.za.sje\
qu’ils/elles  pastorisassent \k‿[il/ɛl]  pas.tɔ.ʁi.zas\
Plus-que-parfait
que j’eusse  pastorisé  \kə ʒ‿ys pas.tɔ.ʁi.ze\
que tu eusses  pastorisé  \kə ty ys pas.tɔ.ʁi.ze\
qu’il/elle/on eût  pastorisé  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y pas.tɔ.ʁi.ze\
que nous eussions  pastorisé  \kə nu.z‿y.sjɔ̃ pas.tɔ.ʁi.ze\
que vous eussiez  pastorisé  \kə vu.z‿y.sje pas.tɔ.ʁi.ze\
qu’ils/elles eussent  pastorisé  \k‿[i/ɛ]l.z‿ys pas.tɔ.ʁi.ze\

Conditionnel

Impératif

Présent
  pastorise  \pas.tɔ.ʁiz\
  pastorisons  \pas.tɔ.ʁi.zɔ̃\
  pastorisez  \pas.tɔ.ʁi.ze\
Passé
 aie  pastorisé    pas.tɔ.ʁi.ze\ 
 ayons  pastorisé   \ɛ.jɔ̃ pas.tɔ.ʁi.ze\ 
 ayez  pastorisé   \ɛ.je pas.tɔ.ʁi.ze\ 
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.