< Conjugaison:français

Conjugaison:français/proratiser

Conjugaison de proratiser, verbe du 1er groupe, conjugué avec l’auxiliaire avoir.

Conjugaison en français
proratiser
Verbe du premier groupe,
conjugué comme {{fr-conj-1}}


Modes impersonnels

Indicatif

Présent
je  proratise \ʒə  pʁɔ.ʁa.tiz\
tu  proratises \ty  pʁɔ.ʁa.tiz\
il/elle/on  proratise \[il/ɛl/ɔ̃]  pʁɔ.ʁa.tiz\
nous  proratisons \nu  pʁɔ.ʁa.ti.zɔ̃\
vous  proratisez \vu  pʁɔ.ʁa.ti.ze\
ils/elles  proratisent \[il/ɛl]  pʁɔ.ʁa.tiz\
Passé composé
j’ai  proratisé  \ʒ‿e pʁɔ.ʁa.ti.ze\
tu as  proratisé  \ty a pʁɔ.ʁa.ti.ze\
il/elle/on a  proratisé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a pʁɔ.ʁa.ti.ze\
nous avons  proratisé  \nu.z‿a.vɔ̃ pʁɔ.ʁa.ti.ze\
vous avez  proratisé  \vu.z‿a.ve pʁɔ.ʁa.ti.ze\
ils/elles ont  proratisé  \[i/ɛ]l.z‿ɔ̃ pʁɔ.ʁa.ti.ze\
Imparfait
je  proratisais \ʒə  pʁɔ.ʁa.ti.zɛ\
tu  proratisais \ty  pʁɔ.ʁa.ti.zɛ\
il/elle/on  proratisait \[il/ɛl/ɔ̃]  pʁɔ.ʁa.ti.zɛ\
nous  proratisions \nu  pʁɔ.ʁa.ti.zjɔ̃\
vous  proratisiez \vu  pʁɔ.ʁa.ti.zje\
ils/elles  proratisaient \[il/ɛl]  pʁɔ.ʁa.ti.zɛ\
Plus-que-parfait
j’avais  proratisé  \ʒ‿a.vɛ pʁɔ.ʁa.ti.ze\
tu avais  proratisé  \ty a.vɛ pʁɔ.ʁa.ti.ze\
il/elle/on avait  proratisé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a.vɛ pʁɔ.ʁa.ti.ze\
nous avions  proratisé  \nu.z‿a.vjɔ̃ pʁɔ.ʁa.ti.ze\
vous aviez  proratisé  \vu.z‿a.vje pʁɔ.ʁa.ti.ze\
ils/elles avaient  proratisé  \[i/ɛ]l.z‿a.vɛ pʁɔ.ʁa.ti.ze\
Passé simple
je  proratisai \ʒə  pʁɔ.ʁa.ti.ze\
tu  proratisas \ty  pʁɔ.ʁa.ti.za\
il/elle/on  proratisa \[il/ɛl/ɔ̃]  pʁɔ.ʁa.ti.za\
nous  proratisâmes \nu  pʁɔ.ʁa.ti.zam\
vous  proratisâtes \vu  pʁɔ.ʁa.ti.zat\
ils/elles  proratisèrent \[il/ɛl]  pʁɔ.ʁa.ti.zɛʁ\
Passé antérieur
j’eus  proratisé  \ʒ‿y pʁɔ.ʁa.ti.ze\
tu eus  proratisé  \ty y pʁɔ.ʁa.ti.ze\
il/elle/on eut  proratisé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y pʁɔ.ʁa.ti.ze\
nous eûmes  proratisé  \nu.z‿ym pʁɔ.ʁa.ti.ze\
vous eûtes  proratisé  \vu.z‿yt pʁɔ.ʁa.ti.ze\
ils/elles eurent  proratisé  \[i/ɛ]l.z‿yʁ pʁɔ.ʁa.ti.ze\
Futur simple
je  proratiserai \ʒə  pʁɔ.ʁa.ti.z(ə.)ʁe\
tu  proratiseras \ty  pʁɔ.ʁa.ti.z(ə.)ʁa\
il/elle/on  proratisera \[il/ɛl/ɔ̃]  pʁɔ.ʁa.ti.z(ə.)ʁa\
nous  proratiserons \nu  pʁɔ.ʁa.ti.z(ə.)ʁɔ̃\
vous  proratiserez \vu  pʁɔ.ʁa.ti.z(ə.)ʁe\
ils/elles  proratiseront \[il/ɛl]  pʁɔ.ʁa.ti.z(ə.)ʁɔ̃\
Futur antérieur
j’aurai  proratisé  \ʒ‿o.ʁe pʁɔ.ʁa.ti.ze\
tu auras  proratisé  \ty o.ʁa pʁɔ.ʁa.ti.ze\
il/elle/on aura  proratisé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿o.ʁa pʁɔ.ʁa.ti.ze\
nous aurons  proratisé  \nu.z‿o.ʁɔ̃ pʁɔ.ʁa.ti.ze\
vous aurez  proratisé  \vu.z‿o.ʁe pʁɔ.ʁa.ti.ze\
ils/elles auront  proratisé  \[i/ɛ]l.z‿o.ʁɔ̃ pʁɔ.ʁa.ti.ze\

Subjonctif

Présent
que je  proratise \ ʒə  pʁɔ.ʁa.tiz\
que tu  proratises \ ty  pʁɔ.ʁa.tiz\
qu’il/elle/on  proratise \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  pʁɔ.ʁa.tiz\
que nous  proratisions \ nu  pʁɔ.ʁa.ti.zjɔ̃\
que vous  proratisiez \ vu  pʁɔ.ʁa.ti.zje\
qu’ils/elles  proratisent \k‿[il/ɛl]  pʁɔ.ʁa.tiz\
Passé
que j’aie  proratisé  \kə ʒ‿ɛ pʁɔ.ʁa.ti.ze\
que tu aies  proratisé  \kə ty ɛ pʁɔ.ʁa.ti.ze\
qu’il/elle/on ait  proratisé  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ɛ pʁɔ.ʁa.ti.ze\
que nous ayons  proratisé  \kə nu.z‿ɛ.jɔ̃ pʁɔ.ʁa.ti.ze\
que vous ayez  proratisé  \kə vu.z‿ɛ.je pʁɔ.ʁa.ti.ze\
qu’ils/elles aient  proratisé  \k‿[i/ɛ]l.z‿ɛ pʁɔ.ʁa.ti.ze\
Imparfait
que je  proratisasse \ ʒə  pʁɔ.ʁa.ti.zas\
que tu  proratisasses \ ty  pʁɔ.ʁa.ti.zas\
qu’il/elle/on  proratisât \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  pʁɔ.ʁa.ti.za\
que nous  proratisassions \ nu  pʁɔ.ʁa.ti.za.sjɔ̃\
que vous  proratisassiez \ vu  pʁɔ.ʁa.ti.za.sje\
qu’ils/elles  proratisassent \k‿[il/ɛl]  pʁɔ.ʁa.ti.zas\
Plus-que-parfait
que j’eusse  proratisé  \kə ʒ‿ys pʁɔ.ʁa.ti.ze\
que tu eusses  proratisé  \kə ty ys pʁɔ.ʁa.ti.ze\
qu’il/elle/on eût  proratisé  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y pʁɔ.ʁa.ti.ze\
que nous eussions  proratisé  \kə nu.z‿y.sjɔ̃ pʁɔ.ʁa.ti.ze\
que vous eussiez  proratisé  \kə vu.z‿y.sje pʁɔ.ʁa.ti.ze\
qu’ils/elles eussent  proratisé  \k‿[i/ɛ]l.z‿ys pʁɔ.ʁa.ti.ze\

Conditionnel

Impératif

Présent
  proratise  \pʁɔ.ʁa.tiz\
  proratisons  \pʁɔ.ʁa.ti.zɔ̃\
  proratisez  \pʁɔ.ʁa.ti.ze\
Passé
 aie  proratisé    pʁɔ.ʁa.ti.ze\ 
 ayons  proratisé   \ɛ.jɔ̃ pʁɔ.ʁa.ti.ze\ 
 ayez  proratisé   \ɛ.je pʁɔ.ʁa.ti.ze\ 
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.